Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП) - [2]
- Хе-хе, мир велик и разнообразен.
Я использовал все техники, что тщательно развивал до сих пор. Приёмы, что делали Сильфи совершенно беспомощной, способной лишь судорожно хватать ртом воздух.
Мне хотелось увидеть Рокси такой же. И на то, чтобы выполнить это моё желание потребовалось совсем немного времени. Ну, или так предполагалось, Рокси была немного не такой, как ожидалось. Она спрашивала меня обо всём. "Что я должна делать?" - говорила она. Даже в самый разгар откровенного общения мужчины и женщины она была серьёзной и трудолюбивой и усердно училась. Каждый раз я подробно всё описывал, обучая Рокси этим техникам.
- Пожалуйста, научи меня ещё большему количеству разных вещей в следующий раз.
- Нет, даже если ты будешь просто лежать в кровати, учитель, я позабочусь обо всём, ты ведь знаешь?
- Нет, нет, я обязательно хочу стать более умелой и в этом, выучив множество новых техник.
Честно говоря, это немного отличается от того, что я ожидал. И всё же это вовсе не плохо. Сильфи поступает как Сильфи. А для Рокси это нормально быть Рокси. Даже в этом. Обе они способны полностью удовлетворить меня, у меня просто нет причин жаловаться.
- А мы так в университет не опоздаем?
С вспыхнувшим от крайнего смущения румянцем, Рокси поспешно отвернулась и плавно соскользнула с кровати. Я же продолжал сидеть. Сполна наслаждаясь видом её маленькой очаровательной попки, пока она удалялась.
- Мм? Что такое?
- Нет, ничего.
Поскольку Рокси вдруг встала и обернулась ко мне, я притворился, что тоже переодеваюсь.
- ...
Внезапно я почувствовал, что Рокси смотрит на меня сзади. Может, стоит поднять руки, чтобы получше продемонстрировать мускулы? Только я хотел сделать это, как услышал лёгкие шаги Рокси. Она коснулась моей спины.
- Прости. Кажется я поцарапала тебя. Тебе не больно?
- Мм?
Я повернул голову, стараясь рассмотреть. На спине красовалось четыре царапины. Когда я коснулся их, то ощутил лёгкое покалывание.
Эти следы оставила Рокси прошлой ночью. Иными словами отличительный знак мужественности. Ах, стоит лишь вспомнить лицо Рокси в от момент, как я начинаю возбуждаться... Ох, нехорошо, нехорошо. У нас уже нет времени думать о подобном этим утром.
- Всё хорошо.
- Надеюсь, шрамов не останется...
Рокси просто залилась румянцем от смущения. Она не стала даже заикаться о том. Чтобы подлечить их магией исцеления. Вероятно, тоже вспомнила творившееся прошлой ночью.
Когда я заглянул ей в лицо, то просто утонул в её глазах. Прекрасные голубые глаза, в которых отражалось моё лицо. А потом эти глаза медленно закрылись. У неё было лицо девушки жаждущей поцелуя. Но если я поцелую её сейчас, то наверняка мы тут же устроим второй раунд. Так что лучше сдержаться. Я ограничился тем, что нежно погладил её по щеке.
- Давай одеваться...
- Д-да. Ты прав!
Запаниковав, Рокси аж отпрыгнула от меня. Затем начала одеваться, начав с лифчика. Внимательно проследив за процессом, я тоже оделся.
- Руди, я не странно выгляжу?
Закончив с одеванием, Рокси покрутилась передо мной, со всех сторон показывая свою утончённую фигурку в мантии. Её косы закружились вместе с ней.
- Ты выглядишь просто прекрасно.
- Правда?
- Конечно, - с теплотой ответил я.
Если какие-то ублюдки попробуют сказать что-то о её внешности, я им этого не спущу. Таковы были мои чувства.
- Сегодня мой первый день преподавания. Я не могу всё испортить, - решительно заявила Рокси, сжимая кулачки.
С сегодняшнего дня она будет ходить в университет. Не как ученица, а как преподаватель. Для меня же сегодня начинается третий курс.
Часть 2
Но прежде чем рассказывать о том, как прошёл мой первый день в качестве третьекурсника, позвольте поведать о том, что случилось незадолго до этого.
О том, как Рокси стала преподавателем.
- Несколькими месяцами ранее-
Это случилось примерно спустя неделю после нашего возвращения из путешествия. После того переполоха всё наконец стало понемногу успокаиваться, я как раз сидел у себя дома в гостиной.
И тут внезапно ко мне обратилась Рокси.
- Руди, я подумываю о работе в Университете Магии, ты ведь не против?
- Что?
Я даже переспросил от неожиданности. Рокси тут же ответила, опустив глаза, её тон как обычно был весьма ровным.
- Последнее время у меня появилось слишком много свободного времени и я задумалась о том, чем бы я могла заняться.
- Эмм... И ты решила стать преподавателем в Университете Магии?
- Да, именно так, - Рокси тихо кивнула.
Рокси и правда было нечем заняться последнее время. Её способности к работе по дому не так уж высоки. Конечно Рокси была искательницей приключений одиночкой и о многом может сама позаботиться. Но, по сравнению с Сильфи, Аишей и Лилией, она неизбежно им уступает. В нашем доме уже есть две служанки, так Рокси просто негде проявить себя.
Что до того, с чем она действительно может помочь, в основном это ограничено заботой обо мне в попытке заменить мне левую руку. Жить с одной рукой весьма неудобно, многие вещи стали куда сложнее. Но помощь с переодеванием, едой и прочим в принципе весьма облегчает процесс. Но и только.
- Хм...
Преподаватель, да? Я сам был счастлив, когда она обучала меня магии. Если уж на то пошло, Рокси существует не для того, чтобы заменять мне левую руку. У меня нет причин отказывать. Вместо того, чтобы испытывать чувство превосходства от того, что Рокси принадлежит лишь мне, куда важнее, чтобы мир наконец-то узнал, как огромно величие Богини по имени Рокси.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .