Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [24]
- Хм, прошу извинить меня за это. Всё-таки я Мико со сверхчеловеческой силой, боюсь сил для моего интеллекта уже не осталось...
- Неужели? Я слышала, что недавно вы стали показывать высокие результата во время занятий по магии земли.
- Всё это лишь благодаря учению мастера...
Немало подивившись навыкам общения Занобы, я подал гостям чай.
Последними, буквально за десять минут до начала, пришли Клифф и Элинализ. С ними пришла и Нанахоши. Довольно необычная компания. Я думал, Нанахоши придёт одна.
- Мы нашли её, в смущении стоящей перед воротами. Она ведь тоже из ваших знакомых, верно?
- Да, конечно же. Это Тишина Семи Звёзд-сан.
Услышав это, Клифф уставился на неё с несколько испуганным видом. Судя по всему, Клифф никогда раньше её не видел.
- Я-ясно... Так ты Тишина. Эмм, я Клифф. Уверен, ты хотя бы слышала моё имя прежде?
- ...Да. Я слышала имя. Да это имя. Говорят, что ты гений. Я Тишина.
Такой напряжённый и монотонный ответ... Есть сильное чувство, что она просто притворяется, что что-то слышала. Вероятно, она ничего не знает о Клиффе. Но Клифф, похоже, в хорошем настроении, так что я не стану ничего говорить.
- Рада с тобой познакомиться. Я Элинализ Драгонроад. У тебя симпатичная маска.
- Спасибо. У вас тоже красивая причёска, - Нанахоши опять отозвалась весьма монотонным голосом.
От одного тона меня в дрожь бросает. Хотя я и говорил, что Нанахоши не хочет ни во что ввязываться, уверен, прямого оскорбления она не стерпит.
Честно, я вообще не думал, что она придёт. Я просто передал ей приглашение, и она приняла его. Однако она так и не сказала, что придёт.
- Женишься..? Похоже, ты действительно собираешься остаться в этом мире, не так ли? - вот и всё, что она сказала тогда в ответ лишённым эмоций голосом.
Так что я шепнул ей на ухо.
- Как необычно для тебя покинуть свои комнаты.
- ...Ты ведь сам пригласил меня, верно?
- Полагаю что так. Ну... просто расслабься немного сегодня. Мы приготовили что-то вроде картофельных чипсов.
- Картофельных чипсов? Вы сделали картофельные чипсы?
- Всё благодаря тебе, растительное масло для готовки оказалось очень легко достать.
- Это потрясающе.
- Ничего особенного, верно?
Это просто картофель, порезанный на тонкие ломтики, обжаренный в масле и подсолённый. Поскольку масло, картофель и соль отличаются от привычных нам, вкус тоже вышел немного другой по сравнению с нашим прошлым миром.
- В таком случае прошу нас извинить.
Элинализ, потянув за собой Клиффа и Нанахоши, устремилась в гостиную. Никаких колебаний в её походке. Её социальное положение тут одно из самых низких, ниже её по статусу только Джули. Но, похоже, она не из тех, кто будет беспокоиться о таком. Ну, если все гости принадлежат к разным расам, полагаю, разница в статусе и впрямь не так уж важна.
Войдя в комнату, эти двое повели себя как обычно. Клифф начал разговор, не сдерживаясь, и Элинализ ему вторила, от чего атмосфера только ухудшилась. Не то чтобы у Клиффа были какие-то плохие намерения, но у него всегда был талант своими грубостями испортить любую ситуацию.
Нанахоши же по большей части молчала, но если кто-то с ней заговаривал, она отвечала. Так что она тоже участвовала в разговоре. Я думал, из-за своей замкнутости она уже разучилась общаться, но видимо это не так.
Теперь остался лишь Бадигади. Если он слишком опоздает, блюда могут остыть. И только я начал беспокоиться об этом, как Элинализ раскрыла рот:
- Нет ни одного шанса, что Бадигади придёт вовремя. Для людей, что прожили тысячи лет, понятие времени становится весьма растяжимым. Он вообще может заявиться месяц спустя.
После этого мы решили начать обед, как и было запланировано. Прости за это, Бади.
Часть 3
Обед, ради которого мы собрались в столовой, был устроен по типу шведского стола.
После всех тех беспокойств с порядком мест за столом, в конце концов, мы решили вовсе от них отказаться. По счастью, даже с учётом стола, комната была достаточно просторной, чтобы свободно по ней ходить. На случай же, если кто-то из гостей устанет, в конце комнаты были поставлены стулья. Всё устроено так, чтобы всем было как можно комфортнее.
Сейчас я как раз разливаю спиртное по кубкам для всех. Поскольку Нанахоши отказалась пить, ей я налил фруктового сока.
Пожалуй, самое время мне сказать тост.
Мы с Сильфи шагнули вперёд. Все взгляды обратились к нам. Целых одиннадцать взглядов. Конечно же, они не были неприятными. Но всё равно я ощутил напряжение. Как-то не по себе, но я готов.
Сильфи крепко сжала мою руку. Когда я посмотрел на неё, она улыбалась с застенчивым видом. А потом шепнула мне: "Постарайся." Мне захотелось тут же утащить её в спальню.
- Надо же, Рудэус, ты весь покраснел, хи-хи.
- Лиз, потише.
Элинализ было рассмеялась, но, что необычно, Клифф прочувствовал настроение.
Хорошо.
- Кхм. Спасибо вам всем, что собрались здесь сегодня, хотя уверен, у всех вас были свои дела. Сейчас я ещё раз официально заявляю, я, Рудэус Грэйрат женюсь на...
- Фу-ха-ха-ха-ха-ха! И тут с грохотом появляюсь я!
У меня чуть сердце изо рта не выскочило.
Оглянувшись, я и впрямь увидел этого парня. Здоровый и чёрный. Шесть рук, плотно упакованный в форму. Это с грохотом явился Король Демонов Бадигади. Он вышел из двери, ведущей на кухню.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .