Разжечь огонь желания - [23]

Шрифт
Интервал

– Вот почему я благодарен твоему отцу за то, что он дал мне шанс. Он поверил в меня, когда никто не воспринимал всерьез мальчишку-посыльного. Мне очень не хватает его, – тихо сказал он.

Комок подступил к ее горлу, и Сьерра машинально кивнула. Воспоминания Марко были так далеки от ее собственной реальности. Отец был нежен с ней только на людях. Он щекотал ее под подбородком, сажал на плечи и называл ее «мое солнышко». Все в это верили. И Марко поверил.

В этот момент Сьерра поняла, что никогда не скажет ему правды. Разве может она сделать это, когда ее отец дал ему любовь и поддержку, в которой он так нуждался. Ее надежды снова рухнули. Через три дня она вернется обратно в Лондон, и они с Марко больше никогда не увидят друг друга.

Глава 8

Когда они уселись на свои места в салоне первого класса, Сьерра уже овладела собой. Она подметила, что чем больше времени она проводила с Марко, тем меньше опасалась его. Сейчас она искренне наслаждалась и беседой с ним, и потрясающим обедом с тремя переменами блюд, фарфоровой и хрустальной посудой и бутылкой очень хорошего вина. Ей нравилось чувствовать себя значимой, интересной ему, хотелось побольше о нем узнать. Семь лет назад ее совсем не интересовала его жизнь. Она рассматривала Марко как средство убежать из дома. Теперь она видела в нем живого человека.

– Это была твоя идея – построить отель Росси в Северной Америке? – спросила Сьерра, съев последнюю ложку шоколадного мусса, который им подали на десерт.

Марко мало говорил об этом, но Сьерра догадалась: он наверняка сам это придумал.

– Совет директоров не был заинтересован в расширении нашего бизнеса, – ответил Марко, пожав плечами. – Они никогда не любили рисковать.

– Значит, особенно важно, чтобы отель имел успех.

– Успех будет. Ведь ты согласилась участвовать в открытии. – Он с нежностью взглянул на нее, и Сьерра почувствовала, как ее сердце дрогнуло в ответ. Было так легко снова поддаться очарованию Марко, тем более что сейчас оно не было притворным.

Стюард притушил свет в салоне, и Марко опустил спинку ее сиденья. Сьерра перевела дыхание, ощутив так близко его возбуждающее тепло. Наклонившись, он прошептал ей в ухо:

– Отдохни, если сможешь. Завтра будет напряженный день.

Сьерра молча кивнула, а Марко бережно заправил ей за ухо прядь волос. Это было самое обыкновенное, ничего не значащее прикосновение, и все же Сьерре показалось, что ее ударило током, и все тело ее напряглось от желания. Улыбнувшись, он откинулся на своем кресле, вытянув перед собой длинные ноги.

– Постарайся уснуть, Сьерра.


Марко было чертовски трудно удобно устроиться на сиденье – желание пульсировало в нем, разгораясь как огонь. Он изо всех сил старался не дотронуться до Сьерры во время разговора. Он не собирался говорить с ней о своем детстве, но сейчас Марко был рад, что рассказал ей кое-что о своем прошлом. Когда он увидел, как ее лицо смягчилось от сострадания… когда понял, что она переживает за него, его душа наполнилась теплом и благодарностью.

В конце концов он не смог сдержаться и прикоснулся пальцами к ее щеке, заправляя ей за ухо прядь волос. Он сгорал от желания сжать Сьерру в своих объятиях, овладеть ею прямо здесь, на этих сиденьях, и почувствовать, как ее тело содрогается от наслаждения. Вызывая из памяти образы обнаженной Сьерры, распростертой на фортепианной скамье, Марко с трудом сдержал стон и зажмурил глаза. Ему будет непросто – он твердо решил больше не прикасаться к ней.

Наверное, в конце концов он тоже задремал, потому что, очнувшись, увидел восхитительно растрепанную Сьерру, сидевшую рядом с ним с улыбкой на лице. Когда он приподнялся в своем кресле, она игриво сообщила:

– А ты, оказывается, храпишь.

Марко, слегка смутившись, снова откинулся на спинку сиденья.

– Нет, не храплю.

– Разве тебе никто прежде не говорил?

– Нет, потому что я не храплю.

И потому что ни одна женщина не спала с ним всю ночь, чтобы сказать ему об этом. После Сьерры его любовная жизнь – если это можно было так назвать – состояла из разовых встреч и непродолжительных флиртов. У него не было желания снова попасться на удочку.

– Не очень громко, – сказала Сьерра с лукавой улыбкой. – И не очень долго. Но ты храпишь. Поверь мне.

Поверь мне. Эти слова потрясли его, но Марко отогнал их от себя.

– Хорошо, я поверю тебе. Но хочу тебе сказать, что ты во сне разговариваешь.

– О! – Сьерра прижала руку ко рту, на лице ее отразился ужас. Марко мгновенно пожалел о своих неосторожных словах. Это было неправдой, он просто дразнил ее. Сьерра выглядела обворожительно, когда спала: уткнувшись подбородком в грудь и прикрыв глаза пушистыми ресницами.

– На самом деле нет, – хрипло сказал он. – Но я не могу сказать, что ты храпишь. Потому что ты не храпишь.

– Ах ты, обманщик! – Рассмеявшись, Сьерра толкнула его в плечо, и прежде, чем Марко успел подумать, он схватил ее руку и сжал ее, наслаждаясь ощущением ее гладкой кожи. Сьерра прерывисто выдохнула, расширив глаза.

Всегда все заканчивалось этим. Необыкновенным притяжением, которое, казалось, усиливалось с каждой минутой, когда они были вместе. Марко осторожно отпустил ее руку.


Еще от автора Кейт Хьюит
Нетронутая и неприрученная

Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…


Невеста-невольница

Демос Атрикес всего в жизни достиг сам, из нищего портового мальчишки превратился в могущественного миллионера. Но счастлив ли он? Семья слишком многого от него требует. Чтобы избавиться от гнета близких, Демос решает жениться. Из огня да в полымя?..


Вознагражденная любовь

Много лет Иоланта Петракис провела под строгим надзором своего отца, и вот наконец ее отпустили на первый в ее жизни бал. На балу она знакомится с Алекосом, красивым молодым бизнесменом, и сразу же влюбляется в него. Вечер они продолжают в его гостиничном номере. Однако, придя в себя после бурных ласк, Алекос говорит, что не готов к продолжению отношений. В этот момент в номер врывается взбешенный отец Иоланты и со скандалом увозит ее, а через месяц выясняется, что она беременна. Отец принуждает ее выйти замуж за другого человека…


День надежды

За один день жизнь Райноны Дэвис, скромной медсестры из Уэльса, изменилась до неузнаваемости. Но разве откажешь умирающей подруге, если та просит взять на себя опекунство над ее маленькой дочерью?Можно, конечно, отдать ребенка отцу, греческому магнату Петракидесу, но он даже не знает о своем отцовстве.


Непреодолимое влечение

Бизнесмен Лоренцо Кавелли ложно обвинен в связях с мафией. Накануне ареста он проводит ночь со своей экономкой Эммой. Одна ночь, полная страсти, изменила жизнь Эммы навсегда. Спустя время она узнает, что Лоренцо проведет остаток своей жизни в тюрьме и никогда не узнает о ребенке, которого она носит под сердцем. Но Лоренцо невиновен и выходит из тюрьмы. Смогут ли они с Эммой построить отношения?


Из гарема к алтарю

Молодой султан государства Алазар скрывает от мира свое прошлое. Оно должно остаться в тайне даже от его будущей жены, которую он не видел ни разу в жизни. Для королевских особ в порядке вещей жениться не по любви, а из политических соображений. Вот и его супругой должна стать некая Джохара. Вот только Джохара выросла в свободолюбивой Европе и не спешит разделять устаревшие традиции Алазара. Но все меняется, когда в их отношения врывается настоящий ураган таких разных, но сильных чувств.


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…