Разжечь огонь желания - [25]
– Я сказал тебе правду, Сьерра. Чистую правду. Для меня этот отель означает все.
Все. Сьерра не знала, радоваться ей или нет. Для Марко бизнес значил больше, чем она.
– Какие достопримечательности ты хочешь мне показать? Должно быть, ты не раз бывал в Нью-Йорке, когда здесь строился отель.
– А что конкретно ты хочешь посмотреть?
– Твои любимые места. – Ей хотелось больше узнать о нем.
Марко радостно улыбнулся.
– Хорошо, тогда пойдем.
Они вышли на улицу, и Марко подозвал такси. Усадив Сьерру на заднее сиденье, он уселся рядом с ней, так что бедра их соприкоснулись.
– Музей современного искусства, – сказал он таксисту.
– Искусства! – Сьерра удивленно покачала головой. – Я даже не знала, что ты любишь искусство.
– Ты еще многого обо мне не знаешь.
– Да, – сказала Сьерра, когда Марко с улыбкой взглянул на нее. – Я начинаю это понимать.
Глава 9
Он не мог вспомнить, когда ему было так хорошо. Они со Сьеррой бродили по прохладным галереям музея, разглядывая масштабные полотна и современные скульптуры, и вдруг он взял ее за руку. Это было так естественно, что сначала Марко не осознал того, что сделал. Просто взял ее за руку, и пальцы их сплелись. Сьерра не противилась, и все оставшееся время они болтали и шутили по поводу замысловатых красок Климта и интригующих форм Пикассо.
– Я не специалист в этой области, – сказал ей Марко, когда они вновь вышли на солнечный свет.
Стоял жаркий август, и Нью-Йорк сиял под летним солнцем. – Мне просто нравятся возможности современного искусства. Люди видят мир иначе и решаются на изменения.
– Да, я могу это понять. – Она понимающе улыбнулась ему. – Куда теперь? – спросила Сьерра, и Марко пожал плечами:
– Куда хочешь. Ты устала?
– Нет. Я не представляю, как здесь можно устать. Здесь столько энергии вокруг! Мне кажется, что я сегодня не усну. – Эти невинные слова не содержали никакого намека, но Марко тем не менее почувствовал всплеск желания. Сьерра была так красива и свежа в своем простом летнем платье. Ему захотелось прижать ее к себе и поцеловать, но он сдержался.
Купив по дороге мороженое, они медленно прошли через Грэнд-Арми-Плаза. У входа в зоопарк Сьерра остановилась перед юным музыкантом, исполнявшим отрывок из концерта Моцарта. Она открыла кошелек, чтобы достать монету, но Марко остановил ее, достав из бумажника купюру.
– Спасибо, – пробормотала Сьерра, когда они продолжили свой путь.
– Почему ты играешь только для себя? – спросил Марко.
Сьерра, задумавшись, поджала губы.
– Потому что это для меня способ… скрыться. И я не хочу, чтобы кто-то мне мешал.
– Скрыться? От чего же ты скрываешься?
Она отвела взгляд и слизнула с пальца капельку мороженого.
– О, ты знаешь. От обыденности.
Марко понял, что Сьерра не хочет об этом говорить, но он должен был знать о ней все.
– Но теперь, когда ты стала взрослой, ты все еще играешь для себя?
Она кивнула.
– Я никогда не хотела быть исполнителем. Мне нравится преподавать, и на скрипке я играю только для себя. – Сьерра сказала это твердо, и Марко пришлось отступить.
Стоял прекрасный солнечный день, перед ними расстилался зеленый парк, и все вокруг было светлым и радостным. Взяв Сьерру за руку, он повел ее к фонтану, рассыпавшему вокруг серебристую водяную пыль. Там они уселись на лавочку и беседовали обо всем на свете, любуясь струями воды.
К вечеру оба почувствовали легкую усталость. Завтра их ожидало серьезное событие, и они решили вернуться в отель. Поднявшись в апартаменты, Марко ответил на телефонный звонок, виновато улыбнувшись Сьерре. Затем, сбросив туфли, он растянулся на диване в круглой гостиной и стал набирать один номер за другим, решая деловые вопросы и раздавая инструкции. Она понимающе улыбнулась и удалилась в свою спальню.
Через некоторое время, приняв душ, Сьерра спустилась вниз, одетая в футболку и спортивные брюки. Мокрые спутавшиеся пряди волос в беспорядке спадали на ее лицо.
Взглянув на Сьерру, Марко торопливо закончил разговор. Его губы мгновенно пересохли, а сердце сильно забилось. Ее непринужденность и естественность очаровали его. Ему нестерпимо захотелось всегда находиться с ней в одном пространстве, ощущать ее частью своего мира.
– Ты закончил свои дела? – спросила Сьерра, устраиваясь на другом конце дивана.
– Еще нет. Но сначала я хотел бы перекусить. Я страшно проголодался. – Марко окинул ее жадным взглядом, и Сьерра покраснела. Улыбнувшись, он показал на сиявший огнями город за окном. – Весь мир у наших ног. Мы можем пойти в ресторан, а можем заказать еду в номер. Что ты хочешь?
– Я хочу попробовать настоящую американскую еду. Чизбургеры и картофельные чипсы.
Рассмеявшись, Марко нажал несколько кнопок на своем телефоне.
– А также лобстеров, икру и шампанское. Считай, что все сделано.
Сьерра откровенно разглядывала Марко, когда он делал заказ. Ей неожиданно захотелось спать, вероятно, из-за смены часовых поясов. Голова ее откинулась на спинку дивана, а глаза закрылись сами собой. Марко встал, бросив телефон на стол.
– Я пойду переоденусь. Через несколько минут нам принесут ужин.
– Хорошо.
Было так чудесно сидеть, закрыв глаза, и прислушиваться к его шагам. Раздался звук закрывшейся двери, и Сьерра представила себе, как длинные сильные пальцы Марко, расстегивают рубашку, как обнажаются его широкие мускулистые плечи… Он был самым красивым мужчиной из всех, кого она знала. Сьерра вспомнила, как его тело прижималось к ней, как она прикасалась к нему своей грудью… Улыбка заиграла на ее губах, когда она мысленно представила себе эту сцену.
Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…
Демос Атрикес всего в жизни достиг сам, из нищего портового мальчишки превратился в могущественного миллионера. Но счастлив ли он? Семья слишком многого от него требует. Чтобы избавиться от гнета близких, Демос решает жениться. Из огня да в полымя?..
Много лет Иоланта Петракис провела под строгим надзором своего отца, и вот наконец ее отпустили на первый в ее жизни бал. На балу она знакомится с Алекосом, красивым молодым бизнесменом, и сразу же влюбляется в него. Вечер они продолжают в его гостиничном номере. Однако, придя в себя после бурных ласк, Алекос говорит, что не готов к продолжению отношений. В этот момент в номер врывается взбешенный отец Иоланты и со скандалом увозит ее, а через месяц выясняется, что она беременна. Отец принуждает ее выйти замуж за другого человека…
За один день жизнь Райноны Дэвис, скромной медсестры из Уэльса, изменилась до неузнаваемости. Но разве откажешь умирающей подруге, если та просит взять на себя опекунство над ее маленькой дочерью?Можно, конечно, отдать ребенка отцу, греческому магнату Петракидесу, но он даже не знает о своем отцовстве.
Бизнесмен Лоренцо Кавелли ложно обвинен в связях с мафией. Накануне ареста он проводит ночь со своей экономкой Эммой. Одна ночь, полная страсти, изменила жизнь Эммы навсегда. Спустя время она узнает, что Лоренцо проведет остаток своей жизни в тюрьме и никогда не узнает о ребенке, которого она носит под сердцем. Но Лоренцо невиновен и выходит из тюрьмы. Смогут ли они с Эммой построить отношения?
Молодой султан государства Алазар скрывает от мира свое прошлое. Оно должно остаться в тайне даже от его будущей жены, которую он не видел ни разу в жизни. Для королевских особ в порядке вещей жениться не по любви, а из политических соображений. Вот и его супругой должна стать некая Джохара. Вот только Джохара выросла в свободолюбивой Европе и не спешит разделять устаревшие традиции Алазара. Но все меняется, когда в их отношения врывается настоящий ураган таких разных, но сильных чувств.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…