Разозленные - [61]
— Очень мило, что вы делаете это для меня, — проговорила она. — Не знаю, как вас благодарить.
— Ничего особенного, — заверила ее Петра. — Хоть какое-то разнообразие.
— Время от времени разнообразие не помешает, — сказал Уэйн. — Так жить интереснее. Не нужно нас благодарить. Ты же с Лютером.
Грейс бросила на Лютера вопросительный взгляд и повернулась к Уэйну.
— А это имеет значение?
— Конечно, — ответила Петра. — Теперь ты член семьи.
Откинувшись на спинку стула, Грейс с недоумением ухватилась за край стола.
— Но это не так.
— У тебя свое определение семьи, — сказал Уэйн, — у нас свое. Если мы говорим, что ты член семьи, значит, ты член семьи.
Глаза Грейс наполнились слезами.
— Но я… Вы меня даже не знаете.
— Отставить сентиментальность, — в шутку приказала Петра. — Лучше расскажи нам о сиренах.
Грейс схватила салфетку, приложила к глазам, затем пару раз кашлянула. Сделав глоток вина и отставив бокал, она снова стала невозмутимой.
— Я потратила немного времени, исследуя мифологических сирен, чтобы иметь о них какое-то представление. И мне пришло в голову, что некоторые древние легенды основаны на реальных фактах.
— Хм. — Лютер, заинтересовавшись, поднял глаза от супа. — Думаешь, в старых историях о моряках, которые погибали на скалах, завлеченные песнями сирен, есть доля правды?
— Может быть, — сказала Грейс. — Согласно мифам, были люди, которые оставались в живых после встречи с сиренами. По одной версии, когда Орфей[53] услышал песню сирен, он достал свою лиру и начал сопротивляться, создавая мелодию красивее их песни.
— Другими словами, он нейтрализовал энергию их музыки, создав противодействующие модели, — перефразировал Лютер.
— Или, может, он просто заглушил их песню, — предположила Грейс.
— Все равно, что использовать один из тех генераторов белого шума[54], чтобы заглушить ночью шум машин? — спросил Уэйн.
Петра оживилась:
— Мы можем заглушить пение роком, который постоянно звучит в «Темной радуге».
— Неплохо, — согласилась Грейс. — Но помните, что здесь мы имеем дело не только с музыкой. Сирена может наполнить свое пение психической энергией. Не думаю, что даже «Grateful Dead»[55] смогут заглушить эти волны.
— Однако любой громкий шум может помешать сирене сосредоточиться, — добавил Лютер. — А если не можешь держать концентрацию, любые паранормальные способности в мире бесполезны.
— Точно, — подтвердила Грейс. — Кроме того, ни один певец не может долго оставаться в тональности, если у него нет связи с аудиторией, поэтому сирене скорее всего понадобится подходящая обстановка для выступления.
— Есть еще какие-нибудь идеи, как с ней бороться? — спросил Уэйн.
— Возможно. Когда Одиссей[56] и его люди проплыли мимо острова сирен, он приказал морякам засунуть в уши воск, чтобы не слышать музыку.
— Просто, но эффективно, — прокомментировал Уэйн. — Но я не в восторге от идеи двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю ходить с затычками в ушах. Мне нравится пользоваться ушами.
Грейс обняла пальцами бокал.
— Есть еще кое-что, что нам нужно иметь в виду. Согласно тому, что я нашла за время поисков, очень сильная сирена может ввести в легкий транс целый театр, полный людей, но спроектировать всю силу своего смертельного таланта она может лишь на одного, максимум на двух человек за раз. В отеле так и было. Я почувствовала, когда она переключила свое внимание с горничной на меня. Но когда двери лифта начали открываться, она испугалась и сбежала. Она знала, что не сможет контролировать еще кого-то, кроме нас.
— Нелепо было пытаться убить горничную, — размышляла Петра. — Интересно, черт возьми, что она планировала делать с телом?
Грейс обдумывала ее слова несколько секунд.
— Я бы на ее месте спрятала тело в тележку и куда-нибудь вывезла.
Все замолчали. Похоже, ее слова произвели на Уэйна и Петру впечатление.
Грейс нахмурилась:
— Я что-то не то сказала?
— Нет, — заверил ее Лютер, прежде чем кто-то смог спросить, откуда ей пришла в голову такая идея. — Вернемся к сирене. Как нам известно, она любит оперу, потому что опера позволяет ей использовать убийственно высокие ноты.
— Это, конечно, интересно, — отозвалась Петра, — но о чем это нам говорит?
— Ну, с одной стороны, — сказала Грейс, — это говорит о том, что у нее наверняка есть музыкальное образование. Немного, конечно, но хоть что-то. Между прочим, во всем этом есть несомненный плюс.
Петра приподняла брови:
— Какой?
— Законы парафизики. Психическая энергия не передается механически. Как и все мы, сирена лично должна спроектировать свой талант. Она не может просто послать жертве по почте компакт-диск и ждать, что та упадет замертво, услышав музыку.
Петра подмигнула Лютеру:
— Поздравляю, по-моему, ты нашел себе девушку, для которой стакан наполовину полон.
Лютер улыбнулся Грейс.
— Да, я перевернул новую страницу. Так кто тут говорит, что я подавлен?
ГЛАВА 30
Дамарис проснулась со знакомым чувством беспокойства. Будто что-то не так. Но ощущения были ложными. Все снова было в порядке. В конце концов, операция на Мауи прошла отлично. Юбэнкс мертв, а Сирена вернулась в Сан-Франциско. Учащенный пульс и одышку вызывал препарат. Она боялась следующего укола, который был запланирован на девять часов утра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
По возвращении в родной городок Айрин Стенсон узнает о гибели при загадочных обстоятельствах лучшей подруги детства.Потрясенная Айрин начинает собственное расследование случившегося.Решительный Люк Даннер не может спокойно смотреть, как она рискует жизнью. Бывший морпех, он знает все о законах выживания, в силах защитить Айрин и помочь найти преступника, который уже включил ее в свой список жертв.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы.
Никому в Лондоне не известно, что вдова состоятельного джентльмена миссис Джонс на самом деле скромная незамужняя провинциалка Венеция Милтон. Она присвоила себе имя погибшего и стала хозяйкой модного фотоателье.Но однажды «покойный» Гейбриел Джонс восстает из мертвых – и со страстной настойчивостью заявляет о своих супружеских правах!Совсем запутавшись, Венеция пытается защищаться, – однако череда опасных приключений, в которых она поневоле принимает участие, все сильнее сближает ее с «супругом»…
Проклятие рода Уинтерсов… По легенде, оно обрело силу, когда двое друзей стали злейшими врагами — и один проклял другого…Прошли десятилетия, но по-прежнему каждый мужчина из этой семьи, наделенный красотой, обаянием и талантами, сходит с ума и погибает в муках.И вот настал час Гриффина. Его преследуют галлюцинации и кошмары. И единственное спасение — прекрасная и таинственная Аделаида Пайн…
Юную гадалку Вирджинию Дин подозревают в убийстве, которого она не совершала. У ее защитника Оуэна Суитуотера сомнений нет: Вирджиния невиновна, просто кто-то очень хочет от нее избавиться! Симпатизируя девушке, Оуэн не замечает, как с каждым днем влюбляется все сильнее.