Разозленные - [60]
— Мы все голодны и, как правило, немного напряжены после тяжелой ночи, — объяснил он. — Поэтому обычно идем в ресторанчик Милли Окада, чтобы поесть удон.
— Звучит заманчиво, — сказала Грейс и вытерла полотенцем руки.
Лютер посмотрел на Петру.
— Мы там были завалены работой. А вы вдвоем как здесь справлялись?
— Выработали ритм, — сказала довольная Петра. — Сработались отлично. Грейс определенно первоклассная посудомойка. Кажется, у нас новый «приятель».
— У всех нас свои таланты, — скромно отозвалась Грейс.
Они закрылись, пересекли двор и прошли полквартала до Кухио. Ни словом не обмолвившись, Лютер, Петра и Уэйн сформировали вокруг Грейс защитную стену. Вчетвером они двигались по оживленной улице, словно были одним целым.
«Удон Палас» был почти пуст. Однако поздней ночью, когда закроются другие рестораны и их работники зайдут сюда, чтобы поесть перед сном, здесь будет целое столпотворение. Милли Окада вышла из кухни и, увидев Лютера, улыбнулась.
— Ты вернулся и больше не подавлен, — заметила она и повернулась к Грейс. — И причина твоего хорошего настроения — эта молодая леди, я права?
Грейс смутилась, и Лютер поспешил познакомить ее с Милли:
— Милли, это Грейс Ренквист. Она приехала с материка.
— Добро пожаловать на острова, Грейс, — сказала Милли, окинув ее оценивающим взглядом.
— Спасибо, — вежливо ответила Грейс
— Ей нужно выпить, — обратилась к Милли Петра. — Последний «приятель» покинул нас несколько дней назад. Грейс всю ночь мыла посуду.
— Значит, вы новый «приятель», Грейс? — Милли рассмеялась. — Вы не похожи на посудомойку.
— У меня большой опыт, — призналась Грейс.
— Ну-ну, — тихо сказала Милли. — Разве это не интересно? — Прежде чем кто-то смог ответить, она указала всем на ближайший столик. — Садитесь, садитесь. Я принесу пиво. — Она взглянула на Грейс, приподняв бровь. — А вам вино?
— Да, благодарю.
Лютер отодвинул для нее стул. Затем он, Петра и Уэйн расселись вокруг стола.
— Ну как? Нашла за день хоть что-то о сиренах в файлах Бюро генеалогии? — спросил Лютер.
— После обеда было время, и я кое-что обнаружила, — ответила Грейс.
Петра откинулась на спинку стула и скрестила руки.
— Почему ты думаешь, что она член Общества?
— Она очень сильный и очень редкий талант. Это значит, высока вероятность того, что она происходит из семьи людей с паранормальными способностями. В подобных мощных талантах имеется сильный генетический компонент.
— Другими словами, — сказал Лютер, — даже если она не зарегистрирована, кто-то из ее предков, а может, и не один, обладал убийственным талантом и мог быть членом Общества?
Грейс кивнула:
— Именно. Если я найду одного из них, то смогу начать искать в базах данных других организаций, не входящих в Общество.
Петра нахмурилась:
— Другие генеалогические базы данных не скажут тебе, есть ли у человека сильный паранормальный талант.
— Верно, — сказала Грейс, — но они могут помочь мне найти потомков сирены. Оттуда же я смогу узнать, имел ли кто-то из них необычный певческий талант.
Уэйн слегка прищурился.
— Звучит маловероятно.
— Да, — согласилась Грейс. — Но это все, что мы можем сделать, пока ждем новостей от Фэллона Джонса.
Появилась Милли с тремя бутылками пива и стаканом белого вина. Мгновение спустя она вернулась с мисками источающего пар удона и раздала каждому.
— Что-нибудь еще? — спросил Лютер, когда Милли вернулась на кухню.
— Немного, — призналась Грейс. — Нашлось несколько упоминаний о членах Общества, обладающих так называемым гипнотическим голосом. Но даже сегодня критики используют этот термин без разбора, поэтому я не уверена, что это о чем-то говорит. Я нашла несколько статей о певцах, чья музыка может вводить людей в транс, напоминающий сон.
— Я слышала, такое часто случается в опере, — добавила Петра. — Может быть, этот талант не так редок.
Грейс улыбнулась:
— Дело в том, что я не нашла статей о певцах, чье пение может убивать. По электронной почте я отправила письмо Фэллону Джонсу, где попросила дать мне доступ к секретному разделу генеалогических досье.
Лютер поднял свое пиво.
— Существует секретная секция?
— О да, — подтвердила она. — Многие досье, которые относятся к особо опасным или странным талантам, строго засекречены. Мне разрешали с ними работать в том случае, когда мистер Джонс пытался определить подозреваемого. Уверена, что и в этом расследовании он допустит меня к ним. — Грейс вдохнула аромат супа. — Пахнет очень вкусно.
— Лучший удон на острове, — заверил ее Уэйн.
Лютер смотрел, как Грейс палочками для еды зачерпывала лапшу из супа. Ему не нужно было вглядываться в ее ауру, чтобы знать, что она до смерти устала.
— Тебе надо хорошенько выспаться, — сказал он.
Грейс не спорила.
Уэйн глянул на Лютера:
— Итак, какой у нас план? Убиваем всякого, кто заявится в ресторан и начнет петь что-то, что нам не понравится?
— Тогда мы будем по уши в трупах, — заметила Петра. — Вокруг полно паршивых певцов.
— Думаю, основная задача — это следить, чтобы Грейс никогда не оставалась одна, пока все не закончится, — сказал Лютер.
— Без проблем. — Уэйн снова принялся за свой удон.
Очень аккуратно Грейс положила палочки для еды на миску с супом и слегка озадаченно взглянула на всех троих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
По возвращении в родной городок Айрин Стенсон узнает о гибели при загадочных обстоятельствах лучшей подруги детства.Потрясенная Айрин начинает собственное расследование случившегося.Решительный Люк Даннер не может спокойно смотреть, как она рискует жизнью. Бывший морпех, он знает все о законах выживания, в силах защитить Айрин и помочь найти преступника, который уже включил ее в свой список жертв.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы.
Никому в Лондоне не известно, что вдова состоятельного джентльмена миссис Джонс на самом деле скромная незамужняя провинциалка Венеция Милтон. Она присвоила себе имя погибшего и стала хозяйкой модного фотоателье.Но однажды «покойный» Гейбриел Джонс восстает из мертвых – и со страстной настойчивостью заявляет о своих супружеских правах!Совсем запутавшись, Венеция пытается защищаться, – однако череда опасных приключений, в которых она поневоле принимает участие, все сильнее сближает ее с «супругом»…
Проклятие рода Уинтерсов… По легенде, оно обрело силу, когда двое друзей стали злейшими врагами — и один проклял другого…Прошли десятилетия, но по-прежнему каждый мужчина из этой семьи, наделенный красотой, обаянием и талантами, сходит с ума и погибает в муках.И вот настал час Гриффина. Его преследуют галлюцинации и кошмары. И единственное спасение — прекрасная и таинственная Аделаида Пайн…
Юную гадалку Вирджинию Дин подозревают в убийстве, которого она не совершала. У ее защитника Оуэна Суитуотера сомнений нет: Вирджиния невиновна, просто кто-то очень хочет от нее избавиться! Симпатизируя девушке, Оуэн не замечает, как с каждым днем влюбляется все сильнее.