Разлукам вопреки - [2]
— Через пять минут? — возмутилась сидевшая рядом с ним за столиком девушка. — Ты надеешься так быстро закончить наш разговор?
— Возможно, даже быстрее… Тем более что я и так уже все сказал…
— По поводу своей непринадлежности к мутантам? — с едкой иронией уточнила она.
— Если тебе этого мало, могу добавить: ни в ближайшем, ни в далеком будущем я не собираюсь жениться ни на тебе, ни на какой бы то ни было другой женщине на свете. Потому что семейная жизнь, с ее ежедневными проблемами, разногласиями, спорами и прочей кутерьмой, — это не моя стихия, — отчеканил Альдо. — Так что не тешь себя пустыми иллюзиями… Лучше побалуй каким-нибудь кулинарным шедевром от здешнего повара… — примирительно добавил он и, оставив на столике несколько купюр, направился к выходу.
— И это все, что ты можешь сказать мне на прощание? — нервно теребя в пальцах пачку сигарет, спросила вслед Алессия.
— Давай не будем опускаться до мелодраматических сцен из дешевых сериалов. Какое еще прощание? Мое отсутствие продлится максимум полчаса, — бросил ее собеседник, даже не обернувшись.
— А вот мое гораздо дольше… Я ухожу от тебя и увольняюсь из твоего автосалона! — запальчиво прокричала она.
Альдо беспечно пожал плечами.
— Это нервное. Скоро пройдет.
И тут же увидел, как мимо него пролетела сигаретная пачка, едва не угодив в матово-бирюзовый узор широкой стеклянной двери.
— Ты прав, ты не мутант, а законченный циник и негодяй! — задыхаясь от гнева, прокричала ему вслед Алессия.
— Поздравляю, профессор, диагноз поставлен верно, — насмешливо откликнулся на ходу Альдо и, перешагнув через рассыпавшиеся по полу сигареты, вышел на улицу.
— Хорошо хоть не пудреницей… — пробормотал он, глубоко вдохнув теплый весенний воздух.
Потом машинально похлопал ладонями по карманам серой спортивной куртки, ища сигареты, но, нащупав в одном из них только зажигалку, мысленно чертыхнулся.
Вот что бывает, когда позволяешь себе привязаться к женщине, принялся отчитывать он себя, шагая по знакомой с детства улице. Я ведь знал, что ни одну из них нельзя приближать к себе настолько, чтобы она могла управлять моими мыслями, чувствами и поступками… И все же позволил Алессии войти в мою жизнь… Все эти годы она была моей постоянной спутницей на разных презентациях и приемах, сопровождала меня в деловых поездках, высказывала свое мнение по поводу предстоящих встреч… Словом, стала неотъемлемой частью моей жизни… И вот чем все это закончилось… Бунтом, мятежом, тщательно спланированным восстанием, попыткой свергнуть меня с престола моей собственной судьбы… Ну что ж, этот неудавшийся переворот послужит мне хорошим уроком… Впредь я буду вести себя более осмотрительно и осторожно…
Он свернул на одну из центральных улиц, украшенную многочисленными витринами модных магазинов, и, пройдя мимо переливающихся на солнце разноцветных вывесок, остановился возле двери, над которой сияли ослепительно-белые, с изящными завитками буквы, складывающиеся в несколько слов: Магазин свадебного платья «По воле амура».
Несколько раз обведя тоскливым взглядом эту, всегда напоминавшую ему только что вынесенный приговор, вывеску, он направился к дверям магазина.
Хорошо, что у меня есть брат… и что несколько лет назад он согласился принять это тетушкино наследство, уступив мне автосалон в Болонье, принадлежавший когда-то ее мужу, усмехнувшись, подумал он. Ведь если бы магазин достался мне, я бы давно уже разорил его, лишь бы не видеть каждый день этих ужасных белоснежных буковок… Чем, конечно, доставил бы немало переживаний маме… Так что спасибо Винченцо за то, что он есть.
Альдо наконец переступил порог магазина и, заинтересованно оглядевшись вокруг, увидел возле прилавка, заваленного журналами и каталогами, стройную девушку, которая разговаривала с кем-то по телефону, попутно оставляя закладки между яркими глянцевыми страницами. Бросив мимолетный взгляд на нового посетителя, она вернулась было к прерванному занятию, но секунду спустя ее ладонь вдруг неподвижно повисла над очередной страницей, огромные серые глаза стали еще больше от застывшего в них изумления, а пухлые губы, красиво очерченные помадой малинового оттенка, принялись что-то беззвучно шептать в телефонную трубку.
Видимо, Винченцо не успел предупредить свою новую продавщицу о существовании его брата-близнеца, мысленно констатировал Альдо. Нужно поскорее прояснить ситуацию для этой бедняжки, пока она не упала в обморок или не набросилась на меня вон с тем стулом, истошно вопя: «Бей оборотня!».
— Не пугайтесь так, синьорина, — с успокаивающей улыбкой проговорил он вслух. — Я не призрак, не ходячая галлюцинация и не персонаж фильма ужасов, перевоплотившийся в вашего шефа. Я всего лишь его родной брат, родившийся с ним в один и тот же день и час, но с разницей в несколько минут… По крайней мере, так утверждает наша мама… А поскольку она уже давно живет в одном из курортных городков и в ближайшее время возвращаться в Модену не собирается, то вам придется поверить мне на слово…
Девушка положила трубку и, окинув своего собеседника недоверчивым взглядом, поинтересовалась:
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Мария Берг уезжает из Штатов в Венецию – город своей мечты, чтобы успокоиться после измены мужа. Действительно, она быстро увлекается прекрасным городом… и не менее прекрасным гондольером Лоренцо. Но вслед за Марией в Венецию приезжает давно влюбленный в нее Гарри. Теперь двое мужчин претендуют на ее сердце. И в душе Марии вновь поселяется смятение…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
У них не было долгожданных свиданий, страстных объятий и поцелуев при свете звезд, трогательных признаний… Их ничто не связывает, кроме работы и случайной для обоих ночи. На одной чаше весов — реалистичное настоящее, на другой — сентиментальные атрибуты, которые испокон веков сопровождают взаимоотношения мужчины и женщины. Должны сопровождать, как до сих пор считают романтики и моралисты. Так что же, подгонять свою жизнь под формулу чужой судьбы? Или рискнуть и попробовать выстроить жизнь по собственному, не похожему ни на чей сценарию?
Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Евы Дженнаро. Скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Немало времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…