Рассказы про Франца и дружбу - [5]
Франц продолжал молчать.
На прощание Эльфи сказала:
– Мой дедушка живёт над магазином. Завтра я до пяти вечера буду у него.
– Ага! – пискнул Франц. На большее его не хватило.
Не успели Эльфи и Эберхард уйти, как опять решительно вошла Габи. Она уселась на кровать Франца и заявила, что это несправедливо: ей на выходных никогда нельзя приходить к Францу, а вот Эберхарду с его дурацкими подружками можно! Францу, наверно, с этим жиртрестом интереснее, чем с ней!
– Нет-нет, – пискнул Франц. – Это просто случайность! Совпадение!
Он не стал говорить Габи, что Эльфи – подружка вовсе не Эберхарда.
«Так рисковать – это уж чересчур», – подумал он.
Тяжёлый камень на груди
Когда Франц не справляется с какой-нибудь проблемой, он идёт к маме.
В воскресенье перед завтраком он так и сделал. Мама принимала ванну. Франц сел на краешек ванны и тяжело вздохнул, не зная, с чего начать.
– Эльфи мне очень понравилась, – сказала мама.
– Но Габи её не потерпит… – ещё раз вздохнул Франц.
– Может быть, всё-таки сначала попробовать? – предложила мама.
Франц покачал головой. Он уже насмотрелся, как зло Габи умеет высмеивать того, кто ей не нравится. Уж она-то ничего не упустит – ни брекетов, ни оттопыренного уха, ни разноцветных глаз!
– А если и правда ничего не получится, – сказала мама, – придётся тебе поделить время между Габи и Эльфи.
– Но этого Габи тоже не захочет, – сказал Франц.
– Что хочет Габи – это её дело. Подумай о том, чего хочешь ты.
Франц опять тяжело вздохнул и, понурив голову, вышел из ванной.
– Что с тобой, Франц? – спросил папа за завтраком. – Ты почему такой грустный?
– Я думаю о том, чего я хочу, – сказал Франц.
– Он думает, может ли у него быть ещё одна подружка, кроме Габи! – встрял Йозеф.
– Что за чушь! – воскликнул папа.
– Ничего и не чушь, – возразил Йозеф. – Я слышал, как они с мамой говорили об этом в ванной.
– Правда? – спросил папа.
Франц кивнул.
– Ну знаешь, Франц! – покачал головой папа. – Да заводи хоть десять друзей-подружек! А понравится это Габи или нет – это её дело. Не плясать же всё время под дудку этой вредины!
– Точно! – воскликнул Йозеф. – Вот увидишь, она отыграет назад и уступит. У неё ведь, кроме тебя, и друзей-то нет! Ты ей нужен больше, чем она тебе.
– На этот раз твой старший брат, как ни странно, прав! – сказала мама.
Франц встал и сказал:
– Ладно, тогда я иду в аптеку.
На лестнице он встретил Габи. Она несла газету.
– Ты куда это? – спросила она.
Франц собрал все силы и сосредоточился на том, что только что сказали ему папа, мама и Йозеф. Потом глубоко вздохнул и сказал:
– К Эльфи.
– Кто это? – спросила Габи.
– Ну, та девочка, что вчера у нас была, – сказал Франц.
– А, подружка Эберхарда? – спросила Габи. – Эта лопоухая?
– Она моя подружка! – сказал Франц, оттолкнул Габи и выбежал на улицу.
По дороге в магазинчик Франц вспомнил, что не знает, как фамилия дедушки Эльфи и в какую дверь на втором этаже надо звонить. Но ему повезло. В подъезде какая-то тётенька протирала пол. Её Франц и спросил.
– Его фамилия Больке, – сказала тётенька.
Франц побежал на второй этаж и позвонил в дверь к Больке.
Дверь открыла какая-то женщина. Тут же появилась Эльфи и крикнула:
– Мама, это же Франц, я тебе про него рассказывала!
Эльфи провела Франца в огромную комнату, заставленную старой-престарой мебелью. Там даже рояль был. И напольные часы.
– А где твоя комната? – спросил Франц.
– У меня нет своей комнаты, – сказала Эльфи. – Я же не очень часто тут бываю. В этот раз я приехала из-за брекетов. А живу я в Кремсе.
Тут Франц почувствовал себя совсем плохо. Дышать стало трудно, как будто на грудь кто-то положил тяжёлый камень.
– Я думала, мы останемся до пяти, – сказала Эльфи, – но мама уже хочет ехать.
Она взяла с рояля конверт и дала его Францу. На конверте было написано: «Францу Фрёстлю, Заячий переулок, 12».
– Я подумала, вдруг мы больше не увидимся, – сказала Эльфи. – И написала тебе письмо. Там про то, что я хочу с тобой переписываться.
Конверт был большим и в карман не помещался. Франц засунул его под свитер.
– Ответишь? – спросила Эльфи.
Франц кивнул. И не один раз, а по меньшей мере раз десять, как китайский болванчик.
– Я буду писать тебе каждую неделю, – сказала Эльфи. – Честное слово!
Тут в комнату вошла мама Эльфи и сказала:
– Нам пора ехать!
Франц проводил Эльфи до машины и махал ей вслед, пока машина не скрылась из виду.
Тяжёлый камень больше не давил ему на грудь. Он исчез, как только Франц засунул письмо под свитер.
Утром в понедельник Франц нервничал. И всё время думал: «Позвонит Габи в дверь без четверти восемь, как всегда? Или рассердится и пойдёт в школу одна?»
Габи позвонила! На пять минут раньше обычного. И на обиженную была не похожа. А когда они пошли вниз по лестнице, даже взяла Франца за руку, ласково улыбнулась и сказала:
– Я исправлюсь, честное-пречестное слово!
– С чего это? – спросил Франц.
– С того, что у тебя теперь есть новая подружка, – сказала Габи. – Но и ты тоже виноват, потому что терпел все мои выходки.
Когда они вышли из подъезда, Габи остановилась и, не выпуская руки Франца, сказала:
– Теперь, если я буду себя вести гадко, всегда говори мне: СТОП! Клянусь, я перестану. Мне и самой не хочется обижать других, просто я этого не замечаю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась.
Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.
В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…
По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории — Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы.
САМО СОБОЙ, ни Карли, ни Ани, ни тем более Шустрику вовсе не хочется «разводиться» с папой! Только этих троих ни о чем не спросили. Детей ВООБЩЕ редко спрашивают. А зря!Пятнадцатилетняя Карли, тринадцатилетний Ани и даже малыш Шустрик понимают гораздо больше, чем может показаться взрослым, по-своему оценивают воцарившийся в их жизни хаос и пытаются разобраться с родительскими и собственными проблемами.Кристине Нёстлингер, известнейшая австрийская писательница, лауреат премий А. Линдгрен и Х. К. Андерсена, позволила детям высказаться.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.
«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингерр – дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц – прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг.