Рассказы про Франца и болезни

Рассказы про Франца и болезни

В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже восемь c половиной лет. Франц по-прежнему ниже всех в классе, но всё же не такой маленький, как раньше: за последние полгода он вымахал на целую ладонь. А ещё у Франца вырос нос, и теперь его редко принимают с за девочку. Всё бы ничего, но на смену этим проблемам пришли две новые…

Первая – это фрау Ляйденфрост, или Домдраконица, как называет её Йозеф. Она приходит домой к Францу, чтобы убраться и приготовить обед. Фрау Ляйденфрост вечно на всех рычит, поэтому Франц её недолюбливает. Вторая проблема – это болезни. Франц изо всех сил пытается чем-нибудь заболеть, чтобы не ходить в школу, но у него никак не получается. Он считает, что это ужасно несправедливо. Только вот Франц ещё не знает, каково это – болеть по-настоящему… Почему нельзя есть слишком много клубники? Что делать, если сломал ногу, а мамы нет рядом? Как превратить болезнь в конфетный пир? Об этом и о многом другом – в новой книге рассказов про Франца.

«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.

Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и болезни» – шестая в коллекции.

«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».

Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

Жанры: Детская проза, Детские приключения
Серия: Рассказы про Франца
Всего страниц: 5
ISBN: 978-5-00083-057-4
Год издания: 2014
Формат: Полный

Рассказы про Франца и болезни читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

“Krankengeschichten vom Franz” by Christine Nöstlinger

© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984

© Толстая Е. В., иллюстрации, 2014

© Комарова В. В., перевод, 2014

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2014

* * *

У Франца две новые проблемы

Тот, кто ещё не знаком с Францем, должен обязательно прочитать эту страничку. Здесь о нём написано самое главное.

Первое: Францу Фрёстлю восемь с половиной лет. Его старшего брата зовут Йозеф, а мама и папа у него очень-очень хорошие.

Второе: за последние полгода Франц вырос на целую ладонь, но всё равно в классе он самый маленький по росту. Зато теперь разница между ним и следующим самым маленьким одноклассником не так уж велика.

Третье: когда Франц волнуется, его голос становится писклявым, как у охрипшего волнистого попугайчика.

Четвёртое: иногда Франца принимают за девочку. Во всём виноваты его светлые кудряшки, васильковые глаза и ротик-вишенка. Но происходит это не так часто, как раньше. Потому что у Франца очень резво растёт нос. А большой нос делает лицо мужским! Так папа говорит!

Пятое: в соседней с Францем квартире живёт Габи. Ей столько же лет, сколько Францу, и она его подружка. К сожалению, Франц и Габи учатся в разных классах. Франц – во втором «Б», а Габи – во втором «А».



Раньше у Франца было три главные проблемы: маленький рост, девчачье лицо и писклявый голос. От первых двух он почти избавился. Но им на смену пришли две новые. Одна из них – фрау Ляйденфрост. Уже несколько месяцев она каждый день приходит к семье Фрёстль готовить обед и убирать квартиру. При этом она на всех рычит, а уходит только тогда, когда возвращается с работы мама.

Йозеф называет фрау Ляйденфрост «наша домдраконица». А сама она называет себя «домоправительницей на полдня».



Вторая новая проблема Франца – это болезни. В последнее время они всегда случаются не вовремя! Желание заболеть возникает у Франца часто. Особенно когда ему неохота идти в школу. Но желание это никогда не исполняется. Если Францу хочется заболеть, он остаётся здоровым как бык. Болеет он только тогда, когда это совершенно некстати. Например, когда в город приехал цирк или когда у Габи день рождения.

Франц считает, что это ужасно несправедливо и даже подло!


Насморк с перцем

Однажды в понедельник из дома престарелых позвонила бабушка. Она сказала:

– У меня грипп. Вы ко мне в гости не приходите, а то заразитесь!

Во вторник за обедом Йозеф не смог проглотить ни кусочка.

– Горло так дерёт, что я сейчас умру. Я заболел, – прохрипел он и лёг в постель.

В среду, когда Франц вернулся домой из школы, Йозеф прохрипел:

– Я заразил Домдраконицу гриппом. Её не будет целую неделю.

В четверг утром папа не смог встать с постели. Перед уходом на работу мама сделала ему холодный компресс.

– У тебя тоже грипп? – спросил Франц.

Папа в ответ постучал зубами. Так все делают, когда на горячий живот кладут мокрый холодный компресс.

В пятницу мама, вернувшись с работы, еле добрела до кровати и пробормотала:

– Мне нужно немного поспать!

Но она ещё долго не могла заснуть, потому что всё время кашляла.

Франц подумал: «В понедельник заболела бабушка, во вторник – Йозеф, в среду – Домдраконица, в четверг – папа, в пятницу – мама. Так что в субботу – моя очередь!»

Франц был совершенно уверен, что назавтра заболеет гриппом. И радовался этому. Потому что грипп за один день не проходит. Им болеют несколько дней. Франц решил, что это здорово – несколько дней не ходить в школу. Тем более, что появляться в школе в ближайшие несколько дней было бы нежелательно.

А всё из-за того, что по дороге из школы он отрезал Еве косичку! Тоненькую коричневую косичку с красным бантом, длиной сантиметров пятьдесят.

Дело было так: Франц вместе с Евой, Габи и Ксанди шёл домой. Ева сказала: «Франц – глупый гном!»

Франц толкнул Еву.

Ева выронила папку для уроков труда. Папка упала и раскрылась. Франц тут же выхватил из неё ножницы.

– Чик-чик, вот я тебе сейчас косу отрежу, – сказал он и пощёлкал ножницами совсем рядом с косой.

– Попробуй только! – взвизгнула Ева.

– И попробую!

Франц сказал это не сёрьезно. Но вдруг коса оказалась между лезвиями ножниц, и… Франц на них нажал. Зачем он так сделал, он и сам не мог потом объяснить.

Не будь эта дурацкая коса всего-навсего крысиным хвостиком, разве ему удалось бы отстричь её с одного чик-чика!

Ева подняла косичку с земли и закричала:

– Ну, погоди! В понедельник моя мама придёт в школу! И всё расскажет фрау директор! Вот тогда ты попляшешь!

И она убежала вся в слезах.

Ничего удивительного, что Франц обрадовался возможности заболеть гриппом! Он ждал его всю субботу. Днём в воскресенье он всё ещё был здоров. «Вообще-то уже потихоньку пора!» – подумал Франц, разделся и лёг в постель.

– У меня грипп! – крикнул он изо всех сил, чтобы мама, папа и Йозеф его услышали. Все трое тут же прибежали. Йозеф с шерстяным шарфом на шее, мама с масляным компрессом на груди, а папа с уксусными компрессами на ногах.

Папа сунул Францу под мышку градусник. Через пять минут снова вытащил его и сказал:

– Тридцать шесть и шесть – нормальная температура.

Мама приложила ухо к груди Франца и сказала:


Еще от автора Кристине Нёстлингер
Обменный ребенок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась.


Лоллипоп

В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…


Долой огуречного короля

По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории — Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы.


Лети, майский жук!

Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.


Рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг.


Рекомендуем почитать
Случайное  прикосновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.


Авиация и космонавтика 2003 09

Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение.


Клетка Желторотика

Молодому заключенному переходит по наследству от старика-вуду волшебная канарейка Желторотик, которая вылетает из тюрьмы.


Рассказы старого сверчка о литературе

Рассказы о литературе и писателях — детям… и взрослым.


Смерть № 1 Лены Н.

Повесть Ирины Андриановой из журнала "Пионер" № 4 за 1989 год.


Организаторская шишка

Юмористический рассказ Бориса Алмазова из журнала "Пионер" № 9 за 1988 год.


Большая Жемчужина

«Тааму-Тара» — значит «Один Среди Воды». Так называется коралловый атолл — узенькая, свёрнутая на манер бублика, поросшая пальмами полоска земли в океане.Здесь, на фоне безбрежных водных просторов, развёртываются события повести.В ней рассказывается об охотнике за черепахами Нкуэнге; о его удивительной рыбе-добытчице, имя которой Большая Жемчужина; о минданайском купце, владельце шхуны; об американском бездельнике господине Деньги, случайно попавшем на одинокий островок; о мальчике Умару и напавшей на него тигровой акуле… и ещё о многом, что произошло на крохотном океанийском атолле.Тааму-Тара очень далёк от больших путей.


Старый учитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудовище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые рассказы про Франца

В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро – только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых.


Новые рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь с половиной лет. Франц ходит в школу, и у него в связи с этим есть «парочка проблем». Во-первых, он самый маленький в классе и не знает, что с этим делать. Во-вторых, когда Франц волнуется, голос у него становится тонким и писклявым, как у мышки, и Франца это очень раздражает.Как-то раз Франц сидел над домашним заданием. Он наделал ошибок, а когда захотел всё исправить, случайно намочил тетрадку, так что нести её в школу было стыдно.


Рассказы про Франца и каникулы

В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.


Рассказы про Франца и любовь

В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.