Рассказы про Франца и дружбу - [4]
– Она твоя двоюродная сестра? – спросил Эберхард.
Франц покачал головой.
– Новая подружка? – спросил Эберхард.
Франц кивнул.
– Правда?
Глаза у Эберхарда сделались круглыми.
– Давно познакомились?
– Вчера, – сказал Франц.
– И как? – спросил Эберхард.
Франц не знал, что ответить. И просто пожал плечами.
– Насчёт этого испытания брекетов я не понял, – признался Эберхард.
– У неё есть проблемы, – объяснил Франц. – И одна из них – из-за брекетов.
– Ей больно, что ли? – спросил Эберхард.
– Нет! – помотал головой Франц.
Эберхард озадаченно на него посмотрел, и Франц рассказал, как познакомился с Эльфи. И как сделал так, чтобы она заговорила.
– Ну, ты здорово ей помог! – сказал Эберхард.
Франц показал на горку.
– Сейчас увидим, помог или нет. Если эти девчонки станут над брекетами насмехаться…
– Что-то не похоже, – сказал Эберхард. – Кажется, они поладили.
А потом спросил:
– А какие ещё у неё проблемы?
– Она слишком маленького роста, – объяснил Франц. – И левое ухо оттопыривается. И глаза разные – один зелёный, а другой карий.
– Я не заметил… – признался Эберхард.
– Но полно таких, – сказал Франц, – кого хлебом не корми – дай над кем-нибудь посмеяться.
– Что ж обижаться на идиотов, – махнул рукой Эберхард.
– Вон она, вниз спускается, – сказал Франц.
– Кажется, вид у неё довольный, – заметил Эберхард.
Он не ошибся.
Эльфи, улыбаясь, подошла к качелям и сказала:
– Девочка, которая в зелёных джинсах, тоже носит брекеты. Она спрашивала, где дают такие, как у меня, и сколько это стоит. Жалко, что я не знаю!
Франц вздохнул с облегчением. Потом посмотрел на часы и ужаснулся.
– Мне пора домой! – крикнул он. – А то мама будет волноваться!
– Можно мне с тобой? – спросила Эльфи. – У дедушки в магазине так скучно…
Франц заколебался. Выходные всегда были временем для мамы и папы.
«Ничего, один разок сделаю исключение», – подумал Франц.
И сказал Эльфи:
– Ясное дело, можно.
– А мне? – спросил Эберхард.
– Само собой, – сказал Франц.
И у стен есть уши
Когда Франц вместе с Эльфи и Эберхардом пришёл домой, там был только Йозеф.
– Мама с папой тебя ждали, ждали… – сказал он. – А потом ушли за покупками одни, десять минут назад.
Он оглядел Эльфи сверху донизу и спросил, ухмыляясь:
– Минни-Маус – твоя новая невеста?
И вдруг заорал:
– А-а-а! Ой-ой-ой!
Это Франц со всей силы наступил ему на босую ногу. Такого ещё никогда не случалось! Йозеф ошарашенно посмотрел на младшего брата.
– Я не разрешаю обижать своих друзей, – сказал Франц. Он был рад, что голос у него совсем не писклявый.
– Шуток не понимаешь, клоп… – пробормотал Йозеф и похромал на кухню.
– Пошли ко мне в комнату, там нам этот медведь не помешает! – предложил Франц.
Он показал Эберхарду и Эльфи модель вертолёта, которую собирал.
– Не очень-то ты продвинулся, – сказал Эберхард.
– Для таких вещей у меня нет таланта, – признался Франц.
– У меня талант вроде бы есть, – сказал Эберхард. – Но пальцы слишком толстые для мелких деталей.
– Вам бы только оправдания искать! – сказала Эльфи. – Втроём уж как-нибудь справимся.
Когда мама и папа вернулись домой, все трое возились с вертолётом. Дело продвигалось быстро, и всем было весело.
Мама Франца немножко удивилась, когда увидела Эберхарда и незнакомую девочку. И сказала:
– Мы сейчас будем обедать, еды хватит на всех. Но сначала позвоните домой, чтобы ваши родители не волновались.
Эльфи достала из кармана мобильник и набрала смску.
– Так проще, – объяснила она маме Франца. – Потому что не надо кричать. Мой дедушка очень плохо слышит.
Эберхард побежал в коридор, где стоял телефон, и позвонил своей маме.
У Франца и Эберхарда мобильных телефонов нет. Франц считает, что «такая штуковина» ему не нужна. А Эберхарду мобильник не покупают, потому что он уже два потерял.
На обед была курица гриль из супермаркета. И пончики из кондитерской. Йозеф, конечно, поворчал, что из-за гостей ему досталось только два пончика вместо трёх. Но заворчал он, по крайней мере, только тогда, когда Эльфи и Эберхард ушли в комнату Франца.
Первый раз в жизни Франц мастерил с большим удовольствием. Такого ещё никогда не было – делать что-то вместе, втроём, и без всяких язвительных слов и обиженного вида. Потому что «втроём» с Габи и Эберхардом всегда кончалось только ссорами и раздорами.
«Просто здорово! – подумал Франц. – Такой мирный день!»
Но день полагается хвалить вечером, а не после обеда!
Примерно в три часа вертолёт был готов, не хватало только подставки.
И тут в дверь позвонили. Через секунду в комнату влетела Габи. Злая как чёрт.
– У меня голова болит, мне нужен покой! – взвизгнула она. – Нечего тут шуметь, прекратите немедленно!
И убежала, хлопнув дверью.
– Что это было? – спросила Эльфи.
Франц молчал.
– Это была его подружка, – сказал Эберхард. – Она живёт в соседней квартире. Ей палец в рот не клади – съест и не подавится.
– Мы же не очень шумели, – сказала Эльфи.
– В этом доме у стен есть уши, – сказал Эберхард. – Тут каждое слово слышно.
– Может, тогда мы лучше пойдём? – спросила Эльфи.
Франц молчал.
«Сразу было ясно, – подумал он, – что произойдёт что-нибудь такое. От Габи ведь ничего не скроешь».
– Да, мы лучше пойдём, – сказал Эберхард.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась.
Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.
В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…
По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории — Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы.
САМО СОБОЙ, ни Карли, ни Ани, ни тем более Шустрику вовсе не хочется «разводиться» с папой! Только этих троих ни о чем не спросили. Детей ВООБЩЕ редко спрашивают. А зря!Пятнадцатилетняя Карли, тринадцатилетний Ани и даже малыш Шустрик понимают гораздо больше, чем может показаться взрослым, по-своему оценивают воцарившийся в их жизни хаос и пытаются разобраться с родительскими и собственными проблемами.Кристине Нёстлингер, известнейшая австрийская писательница, лауреат премий А. Линдгрен и Х. К. Андерсена, позволила детям высказаться.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.
«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингерр – дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц – прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг.