Расцветающая роза - [7]
После ужина Паоло подчеркнуто намеренно присоединился к Кэтлин, хотя всячески увиливал от ее вопросов. Как ни старалась, она не смогла извлечь ничего, что могло бы пролить свет на исчезновение сестры. Очевидно, и Бьянка тоже не желала вступать ни в какие дискуссии по поводу Арлетт.
Когда Кэтлин спросила Паоло, не сможет ли синьорина ди Рини помочь ей в поисках исчезнувшей внезапно Арлетт, он лишь пожал плечами и покачал головой, улыбаясь с сожалением.
— Мне жаль, синьорина, но Бьянка так же ничего не знает о местонахождении Арлетт, как и я. Поверьте, мы бы рады вам помочь, но боюсь, не в силах. Да и сестра ваша не обязана была информировать нас, куда направляется.
— То есть вы даже не имеете представления, в Италии ли она вообще?
— Ни малейшего.
При этом Бьянка взглянула на брата, как отметила Кэтлин, весьма благосклонно. Она лишь качнула головой, потом поднялась и направилась к ним.
— Мисс Браун, — заговорила она, — вы так похожи на свою сестру, что всякий раз, глядя на вас, я испытываю шок. — Она грациозно присела, сложив руки на коленях. — Сколько времени вы предполагаете пробыть в Венеции?
— Вообще-то понятия не имею.
Бьянка задумчиво рассматривала свою сигарету, потом разогнала рукой дым, словно тот мешал ее общению с юной англичанкой.
— Должно быть, жить в отеле довольно скучно, — заметила она, — особенно когда путешествуешь одна.
Кэтлин молча кивнула.
Брат с сестрой переглянулись, и Бьянка неожиданно нежно улыбнулась и предложила:
— Почему бы вам не переехать к нам? — Кэтлин даже усомнилась в правильности услышанного. — В палаццо так много места, что просто смешно вынужденно жить в отеле; к тому же мы все-таки чем-то связаны благодаря вашей сестре. Если бы тетушка была жива, она бы обязательно настояла на том, чтобы вы приехали сюда.
— Это очень любезно с вашей стороны, синьорина, — запинаясь, ответила Кэтлин, — но в отеле мне достаточно удобно. Собственно, удобнее и быть не может. — Она подумала с определенной толикой цинизма, что, если бы Бьянка ди Рини увидела квартиру на Кромвель-роуд в Лондоне, которую она делила с матерью и которую обе недолюбливали после загородного дома, который у них был в бытность ее отца ворчестерским священником, она бы не удивилась, что современный венецианский отель со всей своей роскошью и налаженным механизмом — только плати! — потряс Кэтлин своим комфортом.
Бьянку это не убедило, и она сделала новую попытку.
— Но такой юной особе не стоит страдать из-за гостиничных неудобств, — запротестовала она, — и если вы еще не знаете языка…
— Я немного говорю по-итальянски, — ответила Кэтлин скороговоркой.
— А! — Нетерпеливым жестом Бьянка загасила сигарету в пепельнице. — Но вы не говорите свободно и потому в некотором смысле уязвимы. А здесь так много всего, что Паоло и я могли бы вам показать. Знания туристов о Венеции всегда ограниченны. Мы же можем показать вам Венецию изнутри, как она есть. Если вы не торопитесь домой в Англию, можете оставаться здесь сколько пожелаете…
Эдуард Морок поднялся, пересек комнату и, подойдя к ним, заговорил довольно решительно, извинившись, что прервал их беседу.
— Боюсь, мне пора, и если мисс Браун собирается доставить мне удовольствие препроводить ее в отель…
Бьянка нетерпеливо отмахнулась от него.
— Эдуард, — сказала она, — я отказываюсь тебя отпускать, нам с тобой еще о многом надо переговорить. А сопроводить мисс Браун может Паоло — он ведь и так собирался это сделать, правда, Паоло? — обратилась она к брату.
— О чем речь, — подтвердил тот и, подставив руку, помог Кэтлин подняться. — Пойдемте, мисс Браун, вы ведь не откажете мне в удовольствии проводить вас? А Эдуард с сестрой обсудят личные проблемы. Так мы идем?
Кэтлин почти с мольбой оглянулась на Эдуарда — ей и в голову не приходило, что она может вернуться в отель с кем-то другим, — но тот, после короткого колебания, сделал выразительный жест, отпустив ее на волю судьбы. Она почувствовала, как покраснела, словно ее вверили кому-то менее достойному, и, повернувшись, чопорно ответила графу:
— Благодарю за любезность.
Глава 3
Утром она проснулась от ворвавшегося в спальню солнечного света. После бессонной ночи — что было для нее, засыпавшей, едва голова касалась подушки, необычно — она позволила себе просто полежать, рассматривая роскошную спальню. Комната была светлая, полная воздуха, достаточно современная. Но была в этом итальянском великолепии какая-то простота. Утонченно элегантные драпировки и такое же покрывало на постели, рядом с которой на тумбочке поблескивал белый телефон. Ванная была оборудована всеми современными новшествами, более всего ей нравилось большое зеркало, в котором она могла разглядеть себя под любым углом; в просторном гардеробе надежно хранилась со вкусом подобранная, правда немногочисленная совершенно новая одежда. В ящичке лежали перчатки и прочие мелочи.
Пока она нежилась, безоблачное синее небо заполнило все пространство окна и уже жаркое солнце залило светом обстановку и заиграло в зеркалах. Кэтлин знала, стоит ей протянуть руку и заказать по телефону завтрак, как она получит кофе с рогаликами и какие-нибудь деликатесы. Еще как-то смутно верилось в то, что вполне приличная сумма заперта в надежном сейфе.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…