Расцветающая роза - [3]
За улыбкой Паоло проступало явное удивление, почему-то это оскорбляло, хотя в то же время и доставляло ей удовольствие.
— Дорогая синьорина Браун, — послышался тихий голос Паоло, — я не могу нести ответственность за всякую девичью чушь, которую молодая женщина наподобие Арлетт могла изложить в письме к сестре. Знаю лишь, что Арлетт мне нравилась, она была прекрасной компаньонкой, порой весьма милой, во всяком случае, по отношению ко мне! После кончины тетушки делать ей тут было нечего, и она покинула нас…
— И куда она уехала? — резко спросила Кэтлин.
Он беспомощно пожал плечами.
— Да откуда мне знать, синьорина? — Граф протянул к ней руки. — Я никогда не пользовался ее доверием, несмотря на то, что вы, должно быть, думаете…
— Боюсь, что это меня не удовлетворит, — заявила Кэтлин, поднявшись. — Граф ди Рини, мне нужно знать, где моя сестра… Моя мать о ней очень тревожится. Во всяком случае, если она покинула вас столь внезапно, как вы намереваетесь представить, это могло означать, что она нашла другую работу, поскольку не вернулась в Англию… и в таком случае вы должны были снабдить ее рекомендательным письмом.
Граф Паоло принял поистине трогательный вид.
— Ну-ну, — покачал он головой, — с чего бы хорошенькой девушке обязательно искать другую работу? В Италии жизнь романтичнее, чем, по-видимому, в Англии. Такие очаровательные создания, как Арлетт, не пропадут.
Взгляд его темных сверкающих глаз вывел ее из себя. Кэтлин ему не верила и чувствовала, что очень скоро он может стать ей ненавистен. Услышав шум за дверью — видно, Эдуард Морок готовился присоединиться к ним с кофе, — она заговорила быстрее:
— Граф Паоло, да будет вам известно, что я серьезно намерена отыскать сестру. При необходимости я обращусь в полицию…
— Потеря времени, — разуверил он ее. — У полиции много других дел. Вероятно, было нелегко проделать весь этот путь в поисках сестры… Да и дорого? — приподнял он брови. В какой-то миг она была уверена, что граф потянулся за бумажником. Вспыхнув, она презрительно отвечала:
— У меня нет нужды заботиться о расходах. — Он и в самом деле был удивлен, с каким вкусом было все подобрано в ее туалете, вплоть до сумочки крокодиловой кожи с золотыми инициалами. — Недавно я получила значительное наследство, и, если мне захочется остаться в Италии, я так и сделаю. Вас же предупреждаю, что готова остаться здесь и найти свою сестру…
Дверь отворилась, и с той же саркастической улыбкой вошел Морок, высоко держа поднос, словно он практиковался для работы официантом. Поставив его перед Кэтлин, он попросил оказать им честь.
— Даже состоятельной молодой особе позволительно передохнуть после долгого пути, — заметил он, — бутылка с кьянти пуста, Паоло, так что я был вынужден приготовить кофе.
Но Кэтлин решила держать марку.
— Не хотелось бы здесь оставаться, — объявила она, — наведу еще кое-где справки, но, если надо будет, вернусь! — И посмотрела на обоих так, словно подозревала их в сговоре против себя и оба были ей неприятны.
Она уже направилась к двери, когда Эдуард ее окликнул, а Паоло торопливо попытался остановить. Первый заговорил протяжным тоном:
— Вы забываете, синьорина, это не Париж и не Лондон! Боюсь, вы не попросили вашего лодочника подождать, а в таком случае в смысле транспорта вы зависите от нас! — И, холодно улыбаясь, он оперся о резной камин.
Паоло продолжил доверительно, почти льстиво:
— Синьорина Браун, давайте обсудим это дело. — Он очень вежливо попробовал усадить ее в кресло. — Сейчас налью вам кофе и поговорим, а потом Эдуард, который должен вернуться в отель, подвезет вас в своей лодке. Ведь это благоразумно, Эдуард?
— Вполне, — признал тот, методично попыхивая сигаретой. Его красивые губы изогнулись в циничной улыбке.
Глава 2
Кэтлин вернулась в отель как раз к раннему ужину. Единственное, что она смогла сделать, так это заручиться поддержкой француза Эдуарда Морока.
Эдуард — чье социальное положение она излишне завысила, так как он был хорошо и дорого одет и, очевидно, являлся близким другом Паоло ди Рини, — поначалу был нестерпим, заставив Кэтлин почти насильно выпить вторую чашку крепкого черного кофе сразу вслед за первой, затем, по возвращении в студию, где она допрашивала Паоло, чуть смягчился. А после того как Эдуард предложил ей место в моторке, он перестал казаться столь недоступным, каким представлялся поначалу.
Отказавшись принять сигарету у графа, она взяла у Эдуарда; он же, поднеся ей огонь, уселся рядом на широком диване в студии и стал откровенно ее рассматривать. Она потягивала кофе — густой и крепкий, приготовленный по-турецки, а он извинился, что не уверен, любит ли она именно такой.
— Паоло — не самый гостеприимный хозяин, — заметил он, бросив взгляд исподлобья на хмуро шагавшего взад и вперед графа. — Он сам предпочитает, чтобы его развлекали. Была бы тут Бьянка, все было бы по-другому.
— Бьянка?
— Сестра Паоло.
— Ах да, конечно.
Но на самом деле Кэтлин не интересовали другие члены семьи ди Рини. Хватало своих проблем, с которыми надо было разобраться. Она просто не могла уехать, не разрешив их.
— Сможет синьорина ди Рини дать мне адрес сестры? — спросила она с надеждой.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…