Радуга счастья - [27]
Внезапно дверь за их спиной приоткрылась, и голос Трэвиса произнес:
— Босс, ей-богу, жаль отвлекать вас, но я только что видел, как Тома выскочил из конюшни как ошпаренный.
Джейк вполголоса выругался и поднялся на ноги. Он слышал, как Энни, сначала было ахнувшая от неожиданности, тихонько засмеялась.
Еще не дойдя до лужайки, долговязый ковбой закричал:
— Босс, босс! Это Леди! Похоже, сейчас родится el potro!
— Она начала жеребиться раньше времени? — Одним прыжком Джейк преодолел оставшиеся ступени. Трэвис побежал к конюшне вслед за ним. Леди была призовой гнедой кобылой, которую случили с Бандитом. Жеребенок должен был положить основу новому табуну.
Энни последовала за мужчинами. Голая электрическая лампочка, свисавшая с потолка, бросала желтый свет на центральный проход. Здесь царили теплые запахи сена и лошадей. Мужчины миновали все стойла и остановились у самого большого.
Жеребая кобыла нервно бродила по деревянному загончику. Время от времени она взбрыкивала задними ногами и размахивала хвостом. Наконец встала, опустив голову, и стало видно, что бока ее судорожно сжимаются, словно по ним пробегают волны. У Энни от жалости сжалось сердце.
Она смотрела, как Джейк спокойно открыл дверь стойла и вошел внутрь.
— Спокойно, девочка моя, спокойно, — успокаивал он кобылу, поглаживая ее потную спину и круп. — Я останусь здесь.
Леди тихонько заржала и ткнулась мордой в его волосы.
Трэвис скользнул в стойло и стал рядом с Джейком.
— Хочешь, чтобы я сменил тебя попозже?
— Брось-ка мне мою куртку. Я останусь здесь, пока она не ожеребится.
— И я никуда не пойду. — Трэвис встал с другого бока кобылы.
— Значит, мы останемся здесь втроем, — сказала Энни, наблюдавшая за мужчинами, стоя по другую сторону двери в стойло.
— Это будет продолжаться довольно долго, — сказал Джейк, по обыкновению растягивая слова, и погладил лошадь.
Потом насыпал слой свежей соломы, вымыл руки в ведре с мыльной водой и антисептиком, затем ощупал кобылу, чтобы проверить, как идут дела.
Ближе к рассвету Трэвис, Стив и остальные ковбои по настоянию Джейка ушли из конюшни, так как им пора было отправляться на родео.
Энни гладила морду Леди, в то время как Джейк снова осматривал кобылу.
— Похоже, еще час, и все, — сказал он. — Жеребенок в правильном положении. — И добавил: — Энни, ты же с ног валишься. Иди ложись. А я останусь здесь.
Девушка с трудом подавила зевок.
— Я вполне могу продержаться еще часик. Почему бы тебе самому не прилечь? А я послежу. — Она похлопала рукой по соломе. — Солома мягкая. В случае чего, мы оба будем рядом с Леди.
Джейк плюхнулся на солому.
— Мы последим вместе.
Энни бросила беглый взгляд на его спину.
— Слушай, ты так напряжен! Просто весь как натянутая струна. Но этому горю можно помочь.
Он почувствовал ее пальцы на своих плечах. Ритмичные движения успокаивали, нежные руки нажимали и отпускали, и вскоре его напряженные мышцы стали расслабляться. Чувствовать на плечах прикосновение ее рук было чертовски приятно.
Гнедая, утомленная родовыми муками, улеглась на бок. Джейк снова вымыл руки и вернулся в просторное стойло.
Энни сидела на коленях возле лежащей кобылы и поглаживала белую звездочку на ее морде.
— С ней все в порядке, Джейк? — спросила она.
— Судя по виду, все нормально.
Он обошел Леди кругом. Было заметно, что он намеренно держится от Энни на расстоянии.
— Что случилось, Джейк?
— Ничего не случилось.
Энни посмотрела на него пристальнее. В глазах ее читалось изумление. Затем она коснулась бока кобылы и, поколебавшись, провела рукой по ее раздутому животу.
Солнечный луч проник в конюшню, и в его свете гнедая шерсть животного стала отливать красным, а яркие, пышные волосы Энни засияли, отчего голова ее была словно в ореоле. Джейк услышал, как она шепнула:
— Ты у нас умница, Леди, ты у нас храбрая маленькая мама, мы все тобой очень гордимся.
Леди вздрогнула, и роды перешли в свою последнюю, завершающую стадию.
Энни поднялась на ноги и встала в сторонке, чтобы не мешать.
Когда появились передние ноги жеребенка и его голова, Джейк снова ощупал кобылу.
— Отойди-ка, Энни, ей нужно больше места.
Он посмотрел ей в лицо, ожидая увидеть на нем выражение брезгливости. Но лицо девушки выражало не брезгливость, а нежность и восторг.
— Ой, Джейк! — не удержавшись, воскликнула она. — Я вижу передние ножки жеребеночка! Прелесть какая!
— Все идет хорошо. Она справится без нашей помощи.
Бока кобылы в последний раз вздулись и опали, и мокрый жеребенок оказался лежащим на соломе. Леди с трудом встала на ноги и принялась облизывать своего первенца.
Жеребенок забарахтался и вдруг сел. Глядя на маленькое тело, двигавшееся, однако, с такой силой, Джейк чувствовал и удовлетворение, и радостное возбуждение. Этот жеребенок знаменовал собой новый шанс для Рейнбоу.
Джейк стоял рядом с Энни, опираясь на перегородку стойла. Утреннее солнце нагрело конюшню, и от этого стал сильнее ощущаться приятный, свежий запах спрессованного в тюки сена. Пылинки плясали в солнечном луче. Снаружи, в загоне, громко заржал Бандит. Люди взялись за работу.
Пока Джейк вычищал стойло и вилами набрасывал новый слой соломы, Энни наполнила свежей водой ведро для Леди.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..