Радуга счастья - [24]
— Действительно. По-моему, похоже на запах яблок.
И, повинуясь неожиданному порыву, встала вдруг на цыпочки и поцеловала его в щеку:
— Спасибо, босс.
Схватив ее за плечи, он стал медленно склоняться к ней.
Ее словно толкнуло к нему, и, вглядываясь в его потемневшие глаза, она замерла в предчувствии горячей волны, которая нахлынет, едва только его губы коснутся ее.
И вдруг он резко отшатнулся. Джейк смотрел на Энни, и рот его кривила мрачная усмешка. Он развернулся, зашагал к двери и вышел, ни разу не оглянувшись. Только шпоры тренькали в коридоре в такт его размашистым шагам.
Три часа спустя, когда ужин был закончен и Энни домывала посуду, в кухню вошел Трэвис.
— Я принес твою почту.
— Спасибо. — Она вытерла руки и взяла письма.
Трэвис ухмыльнулся, взял еще горячий пирожок с яблоками и подмигнул:
— Растущий организм потребляет много сахара.
Обратный адрес на одном из конвертов показался ей странным. «Ридженси энтерпрайзиз». Что им может быть от нее нужно?
Утро было солнечным и обещало жаркий день. Джейк размашисто шагал по тропинке к дому. По пути он сделал крюк и заглянул в садик с южной стороны крыльца, где Энни посадила шиповник. Неужели через четыре месяца ему останется от Энни только вот этот колючий кустик?
Он понимал, что ему будет страшно недоставать этой кудрявой веселой девушки, и не хотелось даже думать о ее отъезде.
Он принюхался, уловил аромат свежевыпеченного хлеба и сам не заметил, как оказался на кухне, где Энни сидела и читала какое-то письмо.
— У тебя перерыв?
Она оторвалась от письма и улыбнулась — как-то очень уж весело.
— Так, маленький перерывчик. Хлеб испечен. Кухня вымыта.
Он сделал еще шаг к ней.
— Проблемы?
— Нет. Просто кое-что, о чем надо как следует подумать.
Ее скованность исчезла. Она вскочила на ноги.
— Пойдемте-ка. Мне нужен крепкий чернорабочий, чтобы передвинуть сундук на чердаке.
В коровнике было полным-полно работы, но он послушно последовал за ней по лестнице, с восхищением поглядывая на длинные стройные ноги и крутые бедра.
— Я залезла сюда вчера, надеялась подыскать картину, чтобы повесить над камином в вашей гостиной.
— Бери здесь что хочешь и вешай, как тебе угодно. — Джейк вошел вслед за Энни в маленькое помещение со скошенным потолком, которое для него было связано с множеством воспоминаний.
— Вот сундук, его надо бы сдвинуть, — сообщила Энни.
Он подумал, что она сейчас очень похожа на ребенка, который увлекся игрой в «спрятанные сокровища».
— Отойди-ка в сторонку, — сказал он. — Эта штука весит столько же, сколько ты сама.
— Ага, вот так. — Энни шмыгнула в образовавшуюся щель и ткнула пальцем в столик. — А это отнесите, пожалуйста, на крыльцо.
Он выпрямился и засунул руки в задние карманы брюк.
— Так мне и надо. Впредь поостерегусь заглядывать к тебе в кухню!
Он смотрел, как она не спеша поворачивается туда-сюда, рассматривая груды коробок, старую мебель.
— Некоторые вещи лежат здесь очень давно. — Он положил ладонь на сундук. — Этот сундук мой прадедушка привез из Бостона, так же как и молодую невесту. Сначала она возненавидела это место. Но осталась с мужем. Выдержала. Не сбежала.
Ладонь Энни легла на его рукав. Он почувствовал такое желание привлечь ее к себе, что мышцы его руки задергались.
— Джейк, — говорила между тем Энни, и голос у нее был какой-то тоскливый, — я так тебе завидую. Ты знаешь историю своей семьи. У тебя есть вещи, до которых ты можешь дотронуться и сказать: «Вот это принадлежало моей бабушке, моему прадедушке». — Ее пальцы крепче сжались на его руке. — А мы так много переезжали, что все, что мне осталось от моей бабушки, — одна выцветшая фотография.
Он заглянул в ее глаза. Взгляд ее был затуманен воспоминаниями.
Послышалось тарахтение автомобильного мотора, и непрочные чары были разрушены. Джейк медленно выдохнул.
— Бак вернулся. Привез муфту для насоса.
И он подхватил столик. Вслед ему раздалось:
— Столик надо поставить на крыльце, возле кресла, в котором Трэвис обыкновенно устраивается курить!
Джейк приостановился перед входной дверью. Может, она положила глаз на Трэвиса? Он пожал плечами и сказал себе, что, положила Энни глаз на кого-то или нет, не имеет значения, покуда она выполняет свою работу хорошо. Просто еще один аргумент в пользу того, что не стоит с ней связываться.
В тот же день после полудня Энни, увидев в окно, что Джейк направляется к своему грузовику, схватила кошелек и помчалась его догонять.
— Я тоже еду в город, — сообщила она, забравшись в кабину и защелкивая ремень безопасности.
— У меня в городе деловая встреча. — Он завел мотор и вывел грузовик на дорогу. — Тебе придется как-то убить час.
Энни только пожала плечами:
— Ну, это не проблема! Когда я закончу свои дела, зайду к Верне, выпью чашку кофе.
Дорога нырнула вниз, затем снова полезла вверх на бугор. Пытаясь собрать разбегающиеся мысли, Энни напомнила себе о том, что времена, когда ее мать билась как рыба об лед, чтобы прокормить и одеть двоих детей, остались позади. Письмо от «Ридженси энтерпрайзиз» обещало прекрасное будущее.
Джейк свернул за угол и выехал на Мэйн-стрит.
— Ты пойдешь к Мэйми? Тогда я припаркуюсь возле ее магазинчика, а до банка дойду пешком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..