Радость и грусть - [16]
— Давайте, — решительно потребовала она, поскольку незваный гость не сделал ни единого движения. — Вы же для этого пришли.
Но вместо того чтобы протянуть накидку, Нолан внезапно шагнул вперед и ловко завел ей руки за спину, схватив за запястья одной рукой. Накидка упала на пол. Нападение застало Патрицию врасплох, и она не успела среагировать. Но секунду спустя уже яростно пыталась освободиться. Они молча боролись. Патриция постаралась пнуть его в самую уязвимую часть тела, но он легко уклонился и, зажав ее ногу между своими, толкнул к стене, приблизив лицо.
— Не смейте… — с негодованием выдохнула Патриция, заметив огонек в его глазах. Но, оказывается, ему было смешно!
— И что вы сделаете? — прошептал он.
— А вот что, — выдавила девушка, собираясь укусить его. Но Нолан уже еле сдерживал смех.
Разъяренная Патриция уставилась на него, готовая высказать все, что о нем думает. Но вдруг он поднял свободную руку и осторожно очертил пальцем контур ее губ. Судорожно вздохнув, она приоткрыла рот и нечаянно коснулась языком кончика его пальца. Вкус был солоноватым — и таким мужским! Мысли и чувства ее мгновенно пришли в смятение. Господи, что же здесь происходит!
— Лизни еще раз… это так сексуально, — прошептал он.
— Нолан!
Этот визг было трудно не узнать. Патриция попыталась повернуть голову, но Нолан склонился к ней и, прильнув к ее рту губами, крепко прижал к стене.
— Нолан! — Голос раздался угрожающе близко.
Конечно, это была Лиз. Патриция снова попыталась высвободиться. Однако он умеет целоваться, призналась она себе, у нее даже голова закружилась. Ей не приходилось испытывать ничего подобного с тех пор, как она впервые влюбилась в последнем классе школы. Но это случилось так давно, и вообще все было иначе.
— Нолан, как ты мог так со мной поступить? — завизжала Лиз. — Ты же знаешь, как я люблю тебя!
— Ничего я не знаю, — презрительно отозвался Нолан, оторвавшись наконец от Патриции и обернувшись к Лиз.
Он все еще не отпускал девушку, а та не была уверена, что ей очень хочется освободиться. Ноги подкашивались, в голове воцарилась пустота.
— Не может быть, чтобы ты предпочел ее мне! — завопила Лиз на весь отель.
— Может, может… Да так оно и есть! — возразил Нолан. Затем, не обращая больше внимания на Лиз, обернулся к Патриции и продолжил с придыханием: — Милая, я знаю, тебе не терпится заняться любовью, но все же, наверное, нам лучше зайти к тебе в номер.
И прежде чем Патриция успела что-либо сообразить и ответить, он пинком распахнул пошире дверь ее комнаты и втащил девушку внутрь. Потом быстро запер ее. От столь наглого поведения Нолана Патриция пришла в такую ярость, что поначалу никак не могла найти нужные слова.
— Какого черта?! — только и смогла воскликнуть она, содрогаясь от гнева и одновременно пытаясь унять дрожь. Не хватало только, чтобы этот негодяй принял дрожь за потрясение, вызванное его поцелуем.
— Неужели неясно? — холодно спросил он.
— Конечно, ясно. Вы воспользовались мною, чтобы избавиться от Лиз! — бросила ему Патриция. Она потрясла головой, смахивая пряди волос с лица, и стала растирать запястья. После его «объятий» болели не только руки, но и плечи, и губы. — Почему бы просто не сказать, что она вам не нужна? Господи, что же вы за человек, если намеренно явились сюда, напали на ничего не подозревавшего человека, который, между прочим, уже лег спать, и все потому…
— Я ничего не планировал, — решительно прервал ее Нолан. — Но не отрицаю, воспользовался моментом, когда увидел, как эта стерва направляется к нам.
— И вы решили, сжать меня в якобы страстных объятиях, будто бы мы… мы… Если вы считаете… — Она задохнулась от негодования.
— Успокойтесь.
— Успокоиться? Вы хватаете меня, силой вталкиваете в комнату, вы…
— Но вам ничего не угрожает, — невозмутимо заверил он. — Вы не в моем вкусе.
Вот это да! Не в его вкусе! В глазах Патриции засверкали молнии.
— О, теперь мне стало гораздо легче! Спасибо, вы меня действительно успокоили, — выдавила она сквозь стиснутые зубы и, не удержавшись, язвительно добавила: — А то я уже начала думать, что это вы в моем вкусе!
— Вы перевозбуждены, — пожал плечами Нолан.
Перевозбуждена? Патриция не могла поверить своим ушам.
— Но вы же целовали меня! — прошипела она.
Он рассмеялся.
— Ну и что же? Вы ведь не станете уверять, что раньше этого никто не делал!
— Не стану, — сердито согласилась Патриция. Его самоуверенность выводила ее из себя. — Но вы — первый, кто сделал это помимо моей воли. И последний! — решительно добавила она. В ушах все еще звучал его язвительный смех, и она мстительно докончила: — Противно, когда тебя целует мужчина, который не нравится.
На мгновение показалось, что удалось его задеть. При таком-то росте да и в силу своего характера Патриция привыкла одерживать верх над мужчинами. Сейчас складывалась обратная ситуация, и это ее раздражало. Подобного нахала надо бы проучить… И тут она услышала:
— Вот как? А я-то подумал… Ну и кого бы вы предпочли? — спросил он и, прежде чем она успела отреагировать на оскорбление, добавил: — Вы так смотрели на Родни… но ведь он, к сожалению, женат.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…