Радость и грусть - [15]
— Господи, бедный старина Нолан, — вздохнула Сильвия, едва они вчетвером отошли от стола.
— Но ведь когда-то она ему нравилась? — не смогла удержаться Патриция от вопроса.
— Да. Но тогда он был совсем мальчишкой — ему исполнилось всего двадцать два года. И я думаю, что он довольно быстро в ней разочаровался. А вам не нравится Нолан, — заметила Сильвия напрямик, вопреки адвокатским традициям.
— Не очень.
— Мне жаль, что Нолан назвал вас тогда полузащитником, — прошептал Джонни, когда Патриция попрощалась с Сильвией и Николасом.
— Ну, при желании это сравнение вполне можно расценить как комплимент. Тем более что защитник в высшей лиге получает куда больше, чем я когда-либо смогу зарабатывать, даже если сделаю карьеру. Смотри-ка, вон твои родители. — Она махнула рукой в просвет между танцующими.
— Мне не хочется, чтобы вы уходили, — загрустил Джонни. Однако Патриция решительно направилась к Элен и Брайану. — Но ведь вы пока не уезжаете?
— Наверное, немного побуду здесь, — осторожно призналась Патриция.
Ей еще столько всего предстояло выполнить, столько собрать информации. Но только сделать все надо было непременно вдали от проницательных глаз юного Джонни.
— Спасибо, что позволили мне вломиться на ваш праздник, — произнесла Патриция, подойдя к хозяевам вечера. — Было очень приятно со всеми познакомиться. У вас замечательная семья.
— Вы не вломились! — с негодованием возразил Джонни. — Это я сам вас пригласил.
Элен засмеялась.
— Мы тоже были рады познакомиться, — искренне заверила она девушку. — Надеюсь, Джонни не слишком вас обременял и не успел вам надоесть. — Она взъерошила волосы сыну и нежно обняла его.
— Конечно нет. Я с удовольствием с ним пообщалась и, надеюсь, не очень помешала семейному торжеству.
Какой длинный получился день, устало подумала Патриция, добравшись наконец до своей комнаты в отеле. Она заперла дверь, прошла сразу в ванную, скинула с себя одежду и пустила воду. Спустя полчаса с сожалением решила, что достаточно помокла в роскошной огромной ванне — пора спать. Но прежде нужно еще кое-что сделать, напомнила она себе.
Набрав номер, Патриция подождала соединения. И вот в трубке раздался голос, так похожий на ее собственный.
— Мы можем поговорить? Я не в силах дожидаться воскресенья, — заговорщически прошептала она в трубку.
— Более или менее, — ответила сестра тоже шепотом. — Они только что вошли. Но все равно давай рассказывай, а я буду только слушать. Что тебе удалось выяснить?
— Немного сверх того, что некоторые члены семейства Стюарт невероятно противны и на редкость высокомерны.
— Стоило ли лететь в Австралию, чтобы это узнать? — хмыкнула Барбара. — Ведь мы уже…
— Да, знаю. Извини. Просто… я не уверена, что наш план хорош, Барбара. Сегодня, разговаривая с Сильвией и Николасом, я…
— Кто такие Сильвия и Николас, черт побери?
— Кузина Джонни и ее муж. Он англичанин из Ковентри.
— Слушай, ты хоть знаешь, сколько стоит твой звонок? Нет, надо было все-таки мне самой поехать. Беда в том, что ты слишком мягкосердечна и сентиментальна, ты и дьявола оправдаешь. Патриция, ты же знаешь, что заявил врач в прошлом году… У нас не так-то много времени.
— Но доктор Англад сказал, что она полностью поправилась, — возразила Патриция, однако голос ее дрогнул, в нем зазвучали беспокойство и страх.
— Конечно, — согласилась Барбара. — Но мы должны довести дело до конца, Пат! Должны! О Господи, если бы я могла быть с тобой… Может быть, мне все-таки приехать?
— Нельзя, ты должна докончить диссертацию в срок и получить степень. Это совершенно необходимо. И не только для тебя. Вспомни, как относятся к этому родители.
— Знаю, знаю. Так что же тебе удалось выяснить?
— Немного. Если верить Джонни и Сильвии, то о семейной истории надо расспрашивать бабушку Вивьен.
— Бабушку Вивьен? — В голосе Барбары появилась странная хрипотца. — Ты с ней поговоришь?
— Не знаю, пока не знаю. Честно говоря, я не уверена, что смогу.
— Ну хорошо, — помолчав, отозвалась Барбара. — Успехов, прямо скажем, немного, поэтому давай закругляться.
Положив трубку, Патриция налила минеральной воды и со стаканом в руке подошла к окну. Гостиничный халат оказался даже для нее слишком длинным и широким. По-видимому, это был мужской халат, и его откуда-то специально извлекла горничная с острым взглядом, заметившая, насколько Патриция выше большинства особ женского пола. Можно поставить ей «отлично» за наблюдательность. Хотя Патриция путалась в полах халата, все же приятно было надеть нечто вот такое — большое и пушистое. В этом одеянии чувствуешь себя маленькой и хрупкой, усмехнулась Патриция…
Вдруг кто-то постучал. Подойдя к двери, она открыла замок, и ее рот превратился в букву «О» от изумления. На пороге стоял Нолан Стюарт собственной персоной. В руках он держал ее накидку.
— Вы забыли это внизу, — сообщил он.
— О да, действительно забыла, — сухо промолвила Патриция, окидывая его ледяным взглядом. — Но вам не стоило беспокоиться, прислуга принесла бы мне ее утром.
— Конечно, но Элен так волновалась.
Он стоял довольно далеко от двери, поэтому ей пришлось шагнуть вперед, в пустынный коридор, чтобы забрать у него накидку. Патриция протянула руку, удостоверившись прежде, что дверь не захлопнется. Ей вовсе не хотелось оказаться в коридоре в одном халате, тем более в обществе Нолана Стюарта.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…