Путеводная звезда - [51]
— Конечно! Он спал у меня на подушке в Аллюветерре. Я скучаю по его урчащему храпу.
Биана уткнулась носом в Игги через решетку, и Софи заметила, как Кеслер изучал ее, будто впервые видел. Она могла выглядеть как изнеженная принцесса, но, безусловно, не была нежным цветком… несмотря на то, что она собрала два ранца на ночь.
— Могу я помочь тебе с сумками? — предложил Кеслер. — Они выглядят тяжелыми.
— Так и есть, — сказал Фитц, показывая для сравнения свою полупустую сумку. — Думаю, Биана упаковала вещей для двадцати человек.
— Сейчас он меня дразнит, — сказала Биана. — Но, когда настанет время укладывать волосы, он обязательно стащит немного моего средства «Восхитительные Волосы».
Оглушительный вой прервал ответ Фитца, за ним последовало то, что звучало подобно стае скачущих бронтозавров, и дверь Римешира распахнулась, когда тройняшки неслись по тропинке.
Бекс бежала первой, ее рыжие волосы развевались, когда она размахивала плюшевой игрушкой кролика с рогами.
— ОТДАЙ! — прокричал один из мальчиков, когда попытался выхватить игрушку.
Бекс вывернулась.
— ПОСЛЕ ТОГО, КАК ГАРРИ ПОЛУЧИТ ГРЯЗЕВУЮ ВАННУ.
— ДАВАЙ! ДАВАЙ! ДАВАЙ! — скандировал другой мальчик.
— ЕСЛИ ТЫ ИСПОРТИШЬ ГАРРИ, Я…
Все трое остановили, когда заметили Софи, Фитца и Биану.
— ЭЙ, ДЕКС, — прокричала Бекс. — ТВОИ ПОДРУЖКИ ПРИШЛИ… И ТОТ МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ КРУЧЕ ТЕБЯ!
— Прошу прощения за нашу дочь, — сказал Кеслер, глянув на Бекс. — Она обнаружила дар выяснять самую смущающую вещь, которую она может сказать, а потом произносить ее. Мы работаем над этим.
— Если она тебя достала, — сказал один из мальчиков Биане, — дай мне знать, и я позабочусь об этом.
— Чувак, она только что видела, как ты плакал над плюшевым рогатым зайцем! — фыркнул другой мальчик.
— Я НЕ ПЛАКАЛ!
— Это потому, что Гарри еще не ныряет в грязи! — Бекс помахала игрушкой у него под носом и побежала к деревьям.
— Итак, — сказал другой мальчик, когда его брат отправился за Бекс, — теперь мы все видим, кто тут самый крутой.
Он подмигнул Софи и Биане.
— Вы, ребята, хуже всех, — прорычал Декс, когда вышел из дома, чтобы присоединиться к ним, в тени своего телохранителя. — А Ловиз не может их куда-нибудь привязать?
— Думаю, веревки не выдержат, — предупредила Ловиз.
— Он просто завидует, — сказал мальчик Биане. — Он знает, что я нравлюсь леди больше.
— Ладно, — сказал Кеслер, хватая мальчика за руку, прежде чем тот успел схватить Биану за талию. — Похоже, что нам нужно еще раз поговорить о том, как вести себя с девочками, Лекс. Правило номер один… мы не касаемся их без разрешения.
— И, между прочим, — сказал Декс брату, — она слишком хороша для тебя.
— АГА, НО ОНИ ОБЕ СЛИШКОМ ХОРОШИ ДЛЯ ТЕБЯ! — прокричали Бекс и Рекс, когда вернулись к ним.
Декс умоляюще посмотрел на маму.
— Ты обещала, что займешь их чем-нибудь.
— Да, — сказала Джулин. — Я просто ждала, пока все окажутся здесь. — Она закрыла глаза и подняла руки, раскрыла ладони и стала водить руками вперед и назад изящными движениями.
— Вы — Замораживатель? — спросила Биана, когда крошечные комочки белого появились вокруг них.
Было такое чувство, будто они стояли внутри шарика со снегом, хлопья вращались так же, как Джулин водила руками.
Тройняшки прекратили бороться и стали смотреть, как их мама собрала снег в облако, увеличила его до тех пор, пока все их поместье не было покрыто. Затем со свистом Джулин отпустила руки и позволила снегу упасть, превратив их двор в зимнюю страну чудес.
— Поразительно, — прошептала Софи.
Но что-то в этом чувствовалось неправильно.
— Разве не ты говорил, что быть Замораживателем — глупый талант? — прошептала она Дексу. — После того дня, когда они искали эту способность?
— Вероятно, да, — пробормотал Декс. — И это не мой любимый талант. Но… думаю, что я брюзжал, потому что не проявлялся. Я думал, что этот талант был самым для меня вероятным, понимаешь?
Биана, казалось, задавала себе намного больше вопросов. Она переводила взгляд с Джулин на снег… и обратно. Потом ее глаза широко распахнулись.
— Это ты, да?
— Не понимаю, о чем ты, — сказала Джулин… но напряженность в ее голосе говорила иначе.
— Никто больше не видит? — спросила Биана, поворачиваясь к Софи, Фитцу и Дексу. — Попытайтесь действительно посмотреть на нее… не думайте о голосе.
— Правда, думаю, ты меня с кем-то перепутала, — настаивала Джулин. — И, возможно, нам нужно…
— Подождите, — перебил Фитц. — Думаю, я вижу.
— Видишь, что? — спросил Декс.
— Ничего, — быстро сказала Джулин.
— Вы, правда, ему не расскажите? — спросила Биана.
— Расскажете мне что? — рявкнул Декс, прищурено глядя на всех.
— Не понимаю, что происходит, — влез Кеслер, — но если ты в чем-то обвиняешь мою жену…
— Я не обвиняю, — прервала Биана, фокусируясь на Джулин. — Если вы не хотите, чтобы я рассказывала, то не буду.
Джулин печально улыбнулась.
— Думаю, что мы уже проходили это.
Она нервно почесала шею, когда наблюдала, как тройняшки исчезают за деревьями, бросая друг в друга снежками.
— Думаю, это актуально. Я откладывала это, надеясь найти идеальный момент.
— О чем ты говоришь? — спросил Кеслер.
— Вероятно… легче показать.
Джулин сделала медленный вздох и подняла руки вверх, снова позволив снегу собраться вокруг нее. Но вместо того, чтобы устроить шторм, она потянула хлопья ближе и позволила льду покрыть ее кожу.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
В сборник Кира Булычева вошли четыре повести: «Два билета в Индию», «Речной доктор», «Детки в клетке» и «Кровавая Шапочка». «Два билета в Индию» — это повесть о том, как Юля Грибкова встретила в лесу сетчатого питона и бенгальского тигра. Девочке пришлось привести их домой и познакомить с бабушкой и уже вместе с ней разгадать тайну появления столь необычных гостей в подмосковном лесу. В повести «Речной доктор» Гарик и Ксюша спасают целебный родник и реку от людей, которые пытаются устроить в этом месте настоящую свалку, и помогает им в этом настоящий волшебник — речной доктор. В повести «Детки в клетке» надо спасать не только природу, но и людей от удивительно злых «деток», Марата и Кати, с которыми не в силах бороться ни родители, ни милиция, ни даже директор зоопарка… А в сказочной повести «Кровавая Шапочка» рассказывается о Красной Шапочке и других знакомых каждому с детства персонажах, но все они ведут себя как-то не по-сказочному… В издании воспроизводятся 80 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.
Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.