Путь к познанию - [5]
В детстве я мечтала стать химиком и известным ученым. Моя мечта сбылась, когда я поступила в 1978 году на химический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. В студенческие годы я упорно трудилась. Общежитие, университет и лаборатория – это мой единственный маршрут передвижения во время учебы. К 1984 году, когда я заканчивала институт, мною уже было написано 40 процентов кандидатской диссертации по химии на тему «Очистка водного и воздушного бассейнов от токсических загрязнений», были опубликованы статьи в соавторстве с моими руководителями в «Вестнике МГУ, серия Химия».
Я возвращалась на родину с приглашением учиться в докторантуре. Но так как в Монголии в то время было правило, которое позволяло учиться в докторантуре только после 3-летней работы, это ограничило мою возможность продолжить обучение в университете. Кроме того, я получила профессию политолога, переводчика английского языка, окончила высшие курсы для государственных служащих по публичному администрированию в Таиланде. Хотя я не смогла продолжить свою работу как химик и стать известным учёным, я получила приличный профессиональный опыт, занимая ответственные должности в таких государственных учреждениях, как Государственный Комитет по высшему и среднему специальному образованию и Кабинете Министров Монголии.
С 1999 года я стала генеральным секретарем Республиканской партии и президентом Женской федерации, а в 2000 году участвовала в избирательной кампании в качестве кандидата в депутаты Великого Государственного Хурала (Монгольский Парламент). Сердце болело, когда я видела, как обеднел мой народ, и я дала себе клятву, что обязательно помогу людям, но не смогла, да и не знала, как это сделать. Но после беседы с Ольгой Сазоновой мне пришла мысль, что я смогу помочь хотя бы ста женщинам заработать по тысяче долларов. И, встретившись с Ольгой, поделилась с ней со своими мыслями, на что она ответила, что «если я официально смогу получить инвестиции из Швеции в Монголию, я смогу осуществить свою мечту». Она дала совет, как связаться с Компанией, и я отправила письмо с просьбой инвестировать в Монголию, для чего мне пришлось выполнить определенные условия.
Таким образом я начала «челночный» бизнес по маршруту Улан-Батор – Новосибирск Улан-Батор. Пересекая российско-монгольскую границу, я перевозила продукцию. Все это оказалось связано с большими финансовыми тратами: расходы за проезд, таможенная пошлина, взыскания товаров, что в результате привело к возникновению большого долга. На меня оказывали разного рода давления, я сталкивалась с побоями и даже грабежами.
При пересечении российской границы я прятала деньги, а при возвращении в Монголию – продукцию. Я просила и унижалась перед людьми, раздавая пассажирам в купе свои продукты, чтобы как можно меньше платить таможенный сбор. Это было время трудностей, страха и унижений, каких раньше никогда не испытывала. Несколько раз у меня изымали продукцию на таможне. Я влезла в огромные долги. Все те продукции, которые были изъяты на границе, становились моими долгами перед консультантами и потребителями. Получаемые скидки шли на погашение долгов, и я мало-помалу расплачивалась с кредиторами, но так как продукцию я ввозила незаконным путём, то убытки постоянно росли, и к определенному времени сумма долгов составила 35 000 долларов США. Тогда я впала в глубокую депрессию.
Половину своего времени я проводила в поездах. Продукты я получала на новосибирском складе и сидела там до ночи, проверяя их. Так как я работала одна, у меня не было возможности даже сходить в туалет, поэтому мне пришлось ограничить свой дневной рацион 200 мл воды и одной булочкой. Позже, познакомившись с девушкой по имени Света, которая жила по соседству со складом в Новосибирске, я сделала её своим курьером. Она перевозила продукцию до Улан-Уде, и это сильно облегчило мне работу.
Самой сложной проблемой было провезти продукцию через таможню. Я постоянно находилась в страхе и тревоге, который постепенно перерос в фобию. При виде сотрудника таможни мое тело холодело, и я падала в обморок. Это фобия осталась со мной на многие годы. Даже по прошествии 7–8 лет после этих событий при прохождении таможни, выезжая на отдых за рубеж, у меня дрожали колени.
После каждой неудачи я отправляла письмо в Компанию и докладывала обо всем: «то-то и то-то произошло, но я не сдамся и уверена, что вы будете инвестировать в Монголию». Я очень много плакала в поезде, дома, на работе, но никогда не показывала своих слез. Монголы, даже родственники и друзья не только не верили в мой бизнес, но были настроены категорически против него. В конце ноября 2000 года я сбежала от бандитов, когда была поймана в аэропорту Новосибирска. Рэкетиры обожгли мне лицо горящей сигаретой за то, что я не заплатила им. Моя мама, плача, умоляла меня: «Оставь ты это дело, ты мне нужна живой». В тот момент я ей сказала: «Да-да», – но на следующей неделе вновь собралась в дорогу за следующей партией продукции. Мама села на пороге, перегородив ее ногами, плакала и не пускала меня. На это я ответила: «Мама, ты очень скоро убедишься, насколько добродетельным делом я занимаюсь», – и промчалась мимо неё.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.