Пупсик - [23]
«Я уже жалею, что начал его варить».
«Ты, главное, не засвети кофейные палочки. А то будем оставшуюся жизнь штамповать их для всего города».
«Липа, кстати, уже пробовала макать в кофе зубочистку», – сказал я.
«Сообразительная девочка, – сказал Ордош. – Нужно все-таки затащить ее в нашу постель. Давно пора лишить меня девственности».
***
Гул голосов, звяканье посуды, шарканье ног – и так с утра до позднего вечера. В этом мире не придумали ничего, что могло бы спрятать все эти звуки за громкой, приятной музыкой. Хоть бери и изобретай магнитофон или какой-нибудь граммофон, знать бы еще, как он выглядит. Помогли бы даже звуковые кристаллы, что приносил мне послушать архимаг.
Ряба говорила, что некоторые владелицы ресторанов приглашают выступать в залах музыкантов. Но творческие личности требовали за свои услуги немалые деньги, и услуги эти Рябине пока не по карману.
Сегодня я впервые увидел накопитель – стеклянный шар на металлической подставке. Ряба извлекла опустевший шар из холодильника, что стоял в баре, и поместила на его место другой, светящийся тусклым голубоватым светом.
«Это и есть местная батарейка, – сказал Ордош. – Именно такие, наполненные маной шары дают энергию всем приборам. Нам не мешало бы изучить их. И попытаться приспособить такую батарейку и для своих нужд».
Мне еще вчера рассказали, что каждая подданная герцогства обязана ежемесячно заполнять три накопителя (обычных, не больших и не маленьких, которые тоже бывают) в качестве налога. Что значило сливать в пользу государства всю накопленную женщиной примерно за два дня ману.
Заполняли маной накопители в помещениях налоговой службы, которые находились едва ли не на каждой улице. О сданном объеме делали соответствующую отметку в документах. Ближайший офис местной налоговой, кстати, всего через два дома от нашего кафе. Липа показала мне его, когда мы гуляли с ней вчера утром около фонтана. И сообщила, что обеспечивать энергией герцогство – главная обязанность любой подданной.
– Еще четыре «фирменных», Пупсик, – сказала Липа.
– Вместе с этими двумя? – спросил я.
Поставил на поднос, с которым пришла девушка, две чашки с кофе.
Щеки Липы от духоты покрылись румянцем, в ее взгляде я видел усталость.
– Нет, это новый заказ. И приготовься: в бильярдной сразу два стола запросили счет. Так что скоро за теми столиками появятся новые гости. И первым делом, наверняка, закажут твой кофе.
– Меня уже тошнит от запаха мионского крема, – пробормотал я.
«Могу сменить его на другой», – сказал Ордош.
«Нет уж, тогда мне придется варить несколько видов «фирменного» кофе».
– Что ты сказал? – перекрикивая шум, спросила Липа.
– Хорошо, говорю. Относи эти чашки и возвращайся за следующей партией.
– Хоть бы сок кто-нибудь заказал, или чай. Надоело уже таскать только алкоголь и этот кофе. Да и набегалась – сил нет.
– Потерпи, – сказал я. – Через два часа перестанем впускать новых гостей. Беготни станет поменьше.
Липа усмехнулась, поправила шпильку, что удерживала челку, не позволяя той падать на глаза.
– Никак не привыкну к тому, что меня успокаивает мужчина, – сказала она. – Очень… странно это. И ты странный, Пупсик.
– Ты мне уже об этом говорила, – сказал я. – И не только ты. Беги, кофе остывает.
– Ха! А ты научился командовать женщинами, Пупсик, – сказала Елка. – Это прикольно.
Елке почти весь день приходилось слоняться без дела, после того как унесли бильярдные столы. Большую часть времени она проводила теперь на кухне, у поваров. Но иногда, как сейчас, замирала рядом с барной стойкой. И хитрыми кошачьими глазами наблюдала за моей работой.
– Да какие они женщины, – сказал я. – Девочки. Почти дети.
– Знаешь, мне чо-то все чаще кажется, что ты не мужик, – сказала Елка.
– А кто?
– Переодетая в неправильного мужика баба.
«Не понял, – сказал я. – Нас оскорбили или похвалили?»
«Привыкай, друг мой, – сказал Ордош. – Твое желание вести себя по-мужски, в глазах местных наделяет тебя женственностью».
– Почему? – спросил я у Елки.
– Потому что Липа сказала верно: для мужика ты слишком странный. Но если представить, что ты переодетая баба…
Я слушал Елку и манипулировал кофейными чашками.
– Ну, это не сложно проверить.
– Как? – спросила Елка.
– У меня есть доказательства того, что я мужчина, – сказал я. – Не скажу, что железные, но есть. Вот здесь.
Я прижал ладонь к фартуку, ниже пояса, показывая, где именно прячу эти самые доказательства. И даже слегка сжал их.
Готов поклясться, что Елку мой жест смутил! Она покраснела!
Крутой бандит (бандитка?) повела себя, как зеленый подросток!
– Да ну тебя! Дурак! – сказала она, с трудом отведя взгляд от моей руки.
– Возможно, дурак, – сказал я. – Но точно не женщина.
Разлил по чашкам кофе.
– Зачем ты тычешь в чашки зубочистками? – спросила Елка.
Мне показалось, собственная реакция на мои слова и действия разозлила ее.
Главное, чтобы она не стала срывать злость на мне. Очень не хочу с Елкой ссориться.
– Проверяю пену. Главный секрет приготовления кофе – в правильной пенке: если она не удалась, то напиток лучше вылить, чтобы не позориться перед потребителем.
Вновь ощутил в воздухе аромат мионского крема, брезгливо поморщился.
Я с детства хотел быть магом. Таким как герой моей любимой книги Линур Валесский. Вот только я не человек — охотник (люди называют нас оборотнями). Магов среди нас не бывает — так мне всегда говорили. Никогда этому не верил! Уверен, магов среди нас не было, лишь потому что мы не пытались их выявить. И оказался прав! В моей крови нашли магическую энергию! Меня пригласили в столицу Селенской Империи учиться в магической школе! Я стану магом! Так я думал до того, как шагнул через портал… Первая часть.
Стоит ли применять магию, если за это могут поджарить на костре? Легко ли привыкнуть к жизни без банковских карт, автомобилей и интернета? Можно ли прослыть гениальным пекарем, если не умеешь готовить? Реально ли избегая общения с людьми обрести верных друзей? Как заставить влиятельных людей учитывать мнение «простого» пекаря? Я, самозваный мастер-кулинар Карп Марев, обязательно найду ответы на эти вопросы. П.С. И пойму, как стать объектом вожделения женщин, но не жениться.
Злой Колдун и старый слуга архимага попадают в тело молодого принца. Оба разбираются в магии. Но в мире, где они оказались, магическая энергия доступна только женщинам... - так думали, пока там не появился Пупсик. Третья книга. Первая книга тут: https://author.today/work/66827 Вторая книга тут: https://author.today/work/80857.
Стоит ли применять магию, если за это могут поджарить на костре? Легко ли привыкнуть к жизни без банковских карт, автомобилей и интернета? Можно ли прослыть гениальным пекарем, если не умеешь готовить? Реально ли избегая общения с людьми обрести верных друзей? Как заставить влиятельных людей учитывать мнение «простого» пекаря? Я, самозваный мастер-кулинар Карп Марев, обязательно найду ответы на эти вопросы. П.С. И пойму, как стать объектом вожделения женщин, но не жениться.
Столица Империи не то место, где рады приветствовать молодого варвара. Её жители преследуют свои цели. И используют для их осуществления любые доступные ресурсы, одним из которых считают мою жизнь. Им нет дела до моего мнения и желаний. Вот только они не догадываются, как отвечу на их поступки я, охотник из северного племени, когда решу, что моя ЧЕСТЬ ЗАДЕТА. Вторая часть.
С детства хотел быть магом. Но я не человек, а охотник (люди называют нас оборотнями). Магов среди охотников не бывает — так мне говорили. Никогда этому не верил. И оказался прав. В моей крови нашли магическую энергию, меня пригласили в столицу Селенской Империи учиться в магической школе! "Я стану магом!" — так я думал до того, как шагнул через портал…
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Злой Колдун и старый слуга архимага попадают в тело молодого принца. Оба разбираются в магии. Но в мире, где они оказались, магическая энергия доступна только женщинам... - так думали, пока там не появился Пупсик.