Прости, но я скучаю - [62]
Мод приободрилась.
– Вообще-то шестнадцать, – сказала она. – Если верить газетам.
Сунна закатила глаза.
– А также новостным сайтам. И Твиттеру. И Реддиту.
Но Мод не слышала ее. Она застыла с вытаращенными глазами и открытым ртом, как будто ей выстрелили в затылок.
– Мод? – забеспокоилась Маккензи – Что с вами?
– Э-э, – сказала Мод. – Э-м. Я… я… – Она указывала на картинку внизу страницы. – Это…
– Это вы, – сказала Маккензи.
Сунна наклонилась над столом и пригляделась.
Заголовок поменьше гласил: «КТО ВИДЕЛ ЭТУ ЖЕНЩИНУ?» Под ним была сделанная с камеры видеонаблюдения фотография пожилой женщины, одетой во все черное. Ее лицо было размытым и почти целиком пряталось под черной шляпой с чудовищным «готическим» букетом сбоку.
– Ваша шляпа попала в газету, – сказала Маккензи.
– Мод, – спросила Сунна, – вы… Это вы?
– Конечно, нет! – огрызнулась Мод. – Не моя повадка! Видишь же, что она делает? Покупает сотовый телефон.
– С которого звонит и сообщает о бомбах, – добавила Маккензи.
– Как они смеют! – сказала Мод.
– Искать человека, который угрожал взорвать галерею?
– Публиковать мою фотографию!
– Так значит… это все-таки вы?
– Конечно, нет!
– А правда, похожа на вас.
Сунна с удовольствием слушала этот обмен репликами.
– Шляпа точно моя, но это не я. Меня подставляют. Как они смеют? – повторила Мод с еще большей убежденностью. – Кто мог такое сделать?
– Враги? – предположила Сунна.
Мод усмехнулась.
– У меня нет врагов. У меня даже нет… – Она умолкла, обдумывая то, что собиралась сказать, посмотрела на обеих через стол и остановила взгляд на Маккензи. – У меня нет врагов, – повторила Мод.
– Не беспокойтесь, Мод, – сказала Сунна. – Мы с Мак подтвердим ваше алиби.
Казалось, Мод вот-вот расплачется.
– Правда?
– Конечно, – сказала Маккензи. – Мы почти всегда знаем, где вы, если только вы не удираете покурить на крыльцо. И не обижайтесь, Мод, но не такая уж вы публичная фигура. Едва ли кто-нибудь посмотрит на эту фотографию и скажет: «Это Мод!» Разве что я. И Сунна.
Мод смотрела с сомнением.
– Ладно. Разберемся. Все будет хорошо. И с вами все будет в порядке. Но только пока, потому что мы не знаем, как скоро вас арестуют. И вы тогда полностью упустите свой шанс… – Маккензи засмеялась собственной шутке, вытащила мобильный телефон и листок бумаги и пододвинула их через стол к Мод.
– Что это? – подозрительно спросила Мод.
– Номер телефона Ричарда Пейна. К счастью для вас, город маленький, и в списке значится только один Ричард Пейн. Он все еще живет здесь.
– И я должна сказать ему, что я под следствием? Потому что угрожала взорвать одно из самых ценных культурных учреждений города?
Но Маккензи остановила ее жестом.
– Нет, Мод. Во-первых, вы не под следствием. Под следствием ваша… бывшая ваша шляпа. Так что это вы бросьте. Во-вторых, вы у меня в долгу. Вы это знаете. И у себя вы тоже в долгу. Вам не обязательно с ним любезничать, просто спросите, что случилось. – Она взяла телефон, набрала записанный на листке номер и снова через стол передала трубку Мод.
После, казалось, целой сотни гудков они наконец услышали на другом конце провода мужской голос. Мод посмотрела на Маккензи, ища поддержки, но Маккензи только подняла брови.
– Ричард? – сказала Мод.
Голос что-то пробормотал.
– Это Мод.
Бормотание стихло – надолго.
Потом началось сплошное бормотание. Бесконечное бормотание. Лицо Мод оставалось невозмутимым. Она больше не смотрела на Маккензи в поисках поддержки.
– Понятно, – сказала Мод через некоторое время.
– Хорошо, – сказала она потом.
– Прекрасно, – сказала она наконец. – Только не у тебя. И не у меня. Знаешь кофейню у аэропорта, на холме? – Сунна расслышала далекое «нет». – Напротив заправки, между крематорием и тату-студией. Называется «Бумажный стаканчик». Да, отлично. В четверг, в час.
Старый хрыч Ларри
Ларри
– Алло, Ларри. Это Мод. Должна вам сообщить, что из квартиры по-прежнему исчезают вещи – не скажу, что их у меня было много. А теперь стало еще меньше! У меня пропала швабра, а пару дней назад я хотела взять из холодильника молоко, а холодильник оказался совершенно пуст! Опять! Оставили только яблоко и луковицу. Интересно, что за ужин можно приготовить из яблока и лука? Бред! Я запирала дверь и на замок, и на засов, и мы с вами видели, что на чердаке ничего нет, но я точно знаю, что девушки снизу могут войти со своими ключами. Мне кажется, все это проделки Сунны. Не знаю, что у нее на уме, но нельзя же, чтобы ей это дерьмо сошло с рук только потому, что вы все время пялитесь на нее, я заметила. Такие вещи я замечаю. Я не к тому, что ее нужно выселить, на самом деле не нужно, потому что куда она пойдет? Она, похоже, недостаточно смышленая, чтобы постоять за себя, так что пусть уж лучше будет тут, при мне, но, по крайней мере, поменяйте замки на моей двери. И перезвоните мне; это…
Гудок, и голос Мод оборвался. На автоответчике не осталось места.
– Слава богу, – пробормотал Ларри в потолок.
Может быть, теперь она хоть на пару минут прервется, и Ларри сможет наконец позвонить с собственного телефона по своим делам.
Он набрал номер из договора на аренду, и после нескольких гудков Маккензи сняла трубку.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.