Пропавший сын Хрущёва или когда ГУЛАГ в головах - [60]
Пока мы пили чай, Павел рассказал нам, что в этих краях гибель Леонида стала сюжетом для легенд и сказок. Ему в 1943 году было одиннадцать лет, и он своими глазами видел, как чёрный немецкий истребитель гнался за шустрым советским «ястребком» и выпустил по нему две пулемётные очереди:
С парашютом никто не выпрыгнул. Мы видели, как самолет разбился, и побежали по снегу к месту падения. Мы нашли там три пальца лётчика, часть авиамотора с номерами «яка» и какие — то обгорелые документы. Мы не могли долго копаться в обломках, так как становилось темно, и внезапно появились немцы. Они подъехали на мотоцикле, в своей форме со свастикой и большими электрическими фонарями. Подсвечивая себе, они исследовали свежую воронку, но я спрятал документы и пальцы за пояс.
В своё время похожие легенды рассказывали очевидцы и в других окрестных деревнях, но сегодня большинство из них умерли, сказал Павел. В его голосе звучало удовлетворение от того, что он остался единственным источником этой истории.
Моя двоюродная сестра Анна тоже утверждала, что нашла самолет Леонида Хрущёва в своей деревне Ясенки, там ещё немцы захватили документы лётчика. Но это неправда. Мы с друзьями похоронили пальцы за домом, а документы спрятали в подполе. После освобождения моя мать отдала их советским офицерам.
Они сначала нас похвалили, а когда увидели на бумагах имя Хрущёва, строго приказали никому не говорить о том, что мы видели. Я рассказал нашему учителю истории на День победы, а мать узнала и выпорола меня, чтобы не разбалтывал государственные секреты.
Павел говорил торопливо, спеша поделиться с нами своим сокровенным знанием после стольких лет, а наша с сестрой фамилия делала его рассказ ещё более значительным. Старик клялся, что много раз сообщал о деталях гибели Леонида в разные инстанции, даже писал письма в Кремль нашему деду. «Вы не знаете, дошли тогда до вашего дедушки документы? — спросил он. — Получил Никита Сергеевич их?»
Если бы я знала. Неизвестно, получил дед эти письма или нет — пока он был у власти, многие утверждали, что им что-то известно о его сыне — но в 1960 году он поручил маршалу авиации Владимиру Судцу найти могилу Леонида.
Павел говорит, что помнит, как летом 1960 года подчиненные маршала несколько раз посещали его деревню, но, в конечном итоге, уехали ни с чем:
Они искали слишком много где и слушали слишком много кого, мою двоюродную сестру и так далее. Кроме того, я им сказал, что сына Хрущёва забрал дьявол и что это ведьмин промысел. Вот почему они не могут установить, тот ли это самолет, или найти тело. Послевоенная братская могила с именем старшего лейтенанта их не устроила. «Никита Сергеевич хочет похоронить своего сына», — сказали московские представители.
В середине 2000 годов, когда я только-только начала интересоваться семейной историей и задолго до встречи с Павлом, мы с мамой были в гостях у дочери маршала, Галины Судец. Её дом с пышным садом был недалеко от нашего дома в Переделкино, и однажды воскресным днем мы заехали к ней на чай с дыней. Запах дынь и зелени вокруг был такой сильный, что мне было трудно сосредоточиться, а мама, смеясь, вспомнила давнюю реплику Юлии большой насчет Леонида: «Городской мальчик, Лёня терпеть не мог природу».
Галина любезно пригласила нас в дом, и, когда мы наконец расселись, у нас состоялся длинный разговор. Галина очень короткое время была замужем за сводным братом моей мамы, и от этого брака у неё была дочь Екатерина, которую я никогда не видела, хоть она и приходилась мне двоюродной сестрой. Екатерина так ненавидела своего отца, который бросил их, и всё хрущёвское, что отказалась общаться с ним и взяла материнскую фамилию Судец. Но у Галины с моей матерью сохранились хорошие отношения, и она была рада поделиться тем, что знала. Она рассказала, что её отец упоминал какие-то документы, которые, по утверждению местных жителей, в 1943 году якобы забрали в Москву. Но он их сам не нашёл и не знал, существовали ли они вообще. Поэтому в 1960 году, по её словам, маршал не торопился ухватиться за темную историю с обнаруженными пальцами. Коммунист и атеист, он не верил в проделки дьявола. Он просто доложил Хрущёву, что найти самолет среди непроходимых лесов и болот, покрывающих эту местность, не представляется возможным. Если этого не смогли сделать сразу после освобождения города, через пять месяцев после катастрофы, то два десятка лет спустя, когда места возможного падения покрылись густыми зарослями, эта задача ещё более усложнилась.
― А как насчет других пропавших в этих местах лётчиков? — спросила я, чувствуя, что поддаюсь воцарившейся атмосфере. — Их тоже унес дьявол?
Ксения повернулась и посмотрела на меня со страхом и недоверием. С первой минуты нашего знакомства с Павлом на лице моей сестры застыла тревожная улыбка, словно то предчувствие сверхъестественного, посетившее её по дороге, вызвало у неё паралич.
― Тоже, — ответил старик буднично. — Пока Хрущёв не стал царем, все были воинами, кто погиб, защищая нашу святую землю от нашествия. Мы с тех пор немало тел нашли, но приходили и спрашивали только об одном, о сыне руководителя.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
В книге рассматривается малоизвестный процесс развития западноевропейского плутовского романа в России (в догоголевский период). Автор проводит параллели между русской и западной традициями, отслеживает процесс постепенной «национализации» плутовского романа в Российской империи.