Проклятый, одинокий, дракон - [6]
— Неблизкий? — удивилась девушка. — День или два дороги вы считаете далеко? Я посмотрела по карте. От моего дома до западной границы владений расстояние в три дня пути, а здесь и того меньше.
— По прямой, может быть, — приподняла тонкие брови строгая женщина. — Но вы забываете про горы, которые лежат на пути, и реку, мост через которую построен только на территории графства Лешер. Только до Лешера неделя пути.
— Неделя? — удивлённое выражение так и не сходило с лица Айны.
— А если выпадет снег, то перевал станет недоступным, и ещё неделю придётся потратить на то, чтобы объехать горы, — продолжала нагнетать графиня и прогнала закончивших свою работу служанок взмахом руки.
— Снег?!
— Да, ранней весной в наших широтах это обычное явление. Так что, с завтрашним выездом вы явно погорячились. А в этом наряде, — подошла к ней женщина со спины, и в зеркале над головой Айны отразился ей гордый орлиный профиль и высокая причёска из седых волос. — В этом наряде вы замёрзнете даже в столовой. Переодевайтесь в бордовое, а я отправлю посыльного к портному. Вам помочь?
Графиня протянула руку к шнуровке корсета.
— Нет, нет, — поспешно вскочила Айна. — Этим займётся Ивет.
— Как скажете, — откланялась женщина. — И не задерживайтесь сильно, ваши гости и так уже изголодались. А нет ничего хуже голодных мужчин.
— Леди Грэсия, — остановила её Айна. — Скажите, что имел в виду де Риз, упоминая при Одилоне собак. Мне показалось, Лотеру это сильно не понравилось.
— О, это из-за его худобы, миледи, — обернулась графиня в дверях. — За глаза его зовут Костяной. Ну, а где кости, там собаки.
Она едва заметно улыбнулась, но не позволила себе большего.
— Что ж, пусть тогда эти кости подождут, пока я избавлюсь от запаха навоза, — злорадствовала Айна, пока Ивет затягивала жёсткий корсет на очередном платье.
— Говорят, в столице уже не носят платья с высоким воротом, — застёгивала воротник-стойку на крошечные жемчужинки пуговиц служанка. — Сейчас в моде открытые плечи, декольте, и чтобы грудь из него почти вываливалась, а спина до талии была совершенно голой.
— Вот приедем в столицу, там и закажешь себе своё декольте. Глядишь, охмуришь какого-нибудь смазливого королевского конюха.
— Ой, здешний помощник конюха тоже такая душка, — скосила глазки в пол служанка. — Обещал научить меня ездить в седле как настоящая амазонка.
— Это как? — Айна дёрнулась, когда заправленные концы ленты шнуровки царапнули нежную кожу.
— В мужском седле.
— Так ты разве не умеешь? — девушка встала, откидывая назад уложенные локонами волосы. — У нас на юге все девушки ездят только так.
— Ну, он-то этого не знает, — коварно улыбнулась Ивет.
Спустившись по широкой мраморной лестнице, Айна не сочла нужным извиниться за задержку.
«Вот ещё! Навязались на мою голову, пусть терпят. Я не просила такой компании. И сама бы прекрасно поужинала. И до столицы обошлась без провожатых».
— Миледи, — подал ей руку на последней ступеньке Одилон. — Вы обворожительны.
— А вы совсем не изменились, Лотер. По крайней мере, с того времени, когда мы последний раз виделись, — она подала ему руку, но вдруг остановилась. — Хотя нет. Мне кажется, вы похудели.
Перекосившееся лицо герцога де Одилона и блеснувшая улыбка герцога де Риза стали ей наградой за её маленькую, но жестокую месть.
Но только усаживаясь за огромный стол, накрытый с одного конца на три персоны, она заметила какой и на самом деле Лотер худой.
«Белобрысый, долговязый, костлявый», — оценила его Айна по-своему, отвергая более справедливые «светловолосый, высокий, стройный». Даже излишняя худоба его не портила. А рельефно выступающие скулы лишь сильнее подчёркивали его аристократизм. В нём чувствовалась порода, чистокровность, масть. Если бы не презрительно поджатые губы, тонкие, бескровные, жёсткие, он был бы идеален.
— Ваше здоровье, господа, — первой подняла бокал юная герцогиня. В конце концов, она — невеста принца, а они слишком сильно её разозлили. И она слишком устала, чтобы с ними любезничать.
Крепкий и неожиданно горячий напиток непривычно обжёг горло. Айна поперхнулась.
— Это калон, миледи, — невозмутимо глядя, как девушка закашлялась, пояснил де Риз. Он лишь пригубил из своего фужера и поставил его на место. — Напиток из вереска и местных трав. Его пьют маленькими глотками. Даже не пьют, им, скорее, лечатся.
Эти две благородные сволочи были уверены, что она попадёт впросак.
— Любимый напиток Его Высочество Сольвино Первого. Неужели вы не знали? — деланно удивился Одилон.
— Судя по количеству вина, — ещё хрипло, и слегка покашливая, но уже вполне уверенно возразила девушка, — которое поставляют с наших виноградников ко двору Его Величества, любят при дворе как раз вино. А калоном, видимо, лечатся. С похмелья.
Она снова подняла горячий кубок под их сдержанные улыбки.
— Миледи, — остановил её Одилон и показал, что надо выдохнуть, прежде чем пить.
Айна последовала его совету, и вторая порция пошла мягко.
— И кусочек сладкого сыра, — протянул ей на раздвоенном кончике ножа желтоватый кубик де Риз.
Девушка взяла из его руки прибор и зубами аккуратно сняла закуску. Сладкий сливочный вкус приятно смягчил едкое послевкусие калона. Но, пожалуй, с крепкими напитками на голодный желудок пора заканчивать — в голове моментально зашумело.
Его власть над женщинами безгранична. Причиной тому — уникальный феромон, что вырабатывает его тело, против которого не устояла ещё ни одна. Но жизнь серийного бабника научила Эйвера Ханта не верить в чувства. Жёсткий, уверенный в себе преуспевающий юрист почти отчаялся найти ту, что полюбит его искренне и по-настоящему. Только судьба, как обычно, насмешлива. И там, где даже наука бессильна, придётся решать, а сумеет ли полюбить он?
Он покорит её с первого взгляда — яркий, решительный, харизматичный. Но она не станет добычей самоуверенного сердцееда. Это так просто, когда на примете уже есть другой — симпатичный, скромный, надёжный. Или непросто? Или выбор ещё впереди? Может, выбора на самом деле и нет? А всё начиналось так безобидно. Катя ехала в маленький приморский городок, чтобы узнать правду об отце, подышать морским воздухом и решить разногласия с другом. Но судьба не спросила про её планы. Она приготовила тяжёлые испытания, трудности, душевные терзания и долгий путь к настоящей любви. К любви, что живёт, пока шумит ветер в кронах...
Нежный паук и ядовитая бабочка. Красивый богатый мерзавец и саркастичная оторва — две сильных личности, связанные страстью и физическим магнетизмом. В этой схватке не может быть победителя. В этой сказке для взрослых нет правил и нет приличий. Его несбыточная мечта, её сокровенная тайна, тысяча измен и история одной настоящей любви.
Они не должны были встретиться, но столкнулись, чтобы больше никогда не забыть друг друга. Любовь, которой не должно было случиться. Ей нет места в их жизни. Они живут в разных городах. Она замужем, он счастливо женат. Он — директор Российского филиала, она — рядовой сотрудник. Она не знала кто он, а он понятия не имел как её зовут… но это любовь. Любовь… для которой нет границ. Любовь… когда нельзя вместе и невозможно врозь. Любовь… ради которой стоит рискнуть всем.
КНИГА ПЕРВАЯ. Он - из мира где нет невозможного. Где перемещаются по воспоминаниям, ходят в картины, оживляют рукописи, проникают в сны. Красивые и знающие всё, они живут среди нас, и так похожи на нас - потомки древней расы АлиСанг. Он - алисанг, а она - человек. Они встретились случайно, но для неё эта встреча изменила всё, а он всего лишь заметил в её памяти аномалию. Он доктор, из хорошей семьи, у него верные друзья, сложная работа, назойливые поклонницы, а она… одиночество, сериалы, виртуальная подруга и скучный офис.
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
Говорят, что самые заветные желания обязательно сбываются. В это очень хотелось верить молодой художнице… Да только вдруг навалились проблемы. Тут тебе и ссора с другом, и никаких идей, куда девать подобранного на улице мальчишку. А тут еще новая картина «шалит». И теперь неизвестно, чего же хотеть?
Сергей Королев. Автобиография. По окончании школы в 1997 году поступил в Литературный институт на дневное отделение. Но, как это часто бывает с людьми, не доросшими до ситуации и окружения, в которых им выпало очутиться, в то время я больше валял дурака, нежели учился. В результате армия встретила меня с распростёртыми объятиями. После армии я вернулся в свой город, некоторое время работал на лесозаготовках: там платили хоть что-то, и выбирать особенно не приходилось. В 2000 году я снова поступил в Литературный институт, уже на заочное отделение, семинар Галины Ивановны Седых - где и пребываю до сего дня.
Я родился двадцать пять лет назад в маленьком городке Бабаево, что в Вологодской области, как говорится, в рабочей семье: отец и мать работали токарями на заводе. Дальше всё как обычно: пошёл в обыкновенную школу, учился неровно, любимыми предметами были литература, русский язык, история – а также физкультура и автодело; точные науки до сих пор остаются для меня тёмным лесом. Всегда любил читать, - впрочем, в этом я не переменился со школьных лет. Когда мне было одиннадцать, написал своё первое стихотворение; толчком к творчеству была обыкновенная лень: нам задали сочинение о природе или, на выбор, восемь стихотворных строк на ту же тему.
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.