Проклятие замка Клоу - [18]
Мальчик уселся на краю стола и замер, глядя в пространство.
Эстелла подошла и обняла его.
— Наверное, это было ужасно, Джейми…
— Да, — мальчик уткнулся ей в плечо, голос его стал тише. — Все было залито кровью. В комнатах стоял дым, я знал, что Донан поклялся сжечь замок дотла.
— А твоя семья?
— Они все были… мертвы. Мой отец… моя мама… мой брат.
— А ты, Джейми? — Она ощутила тепло его тела. Джейми негромко ответил:
— И я. Во всяком случае, я решил, что умер. Я видел свое тело там, в укрытии. Но даже после того, как оно превратилось в прах, я оставался здесь. И до сих пор нахожусь здесь и все это время сплю в том самом укрытии.
— Я его не вижу.
— Сто лет назад здесь делали реконструкцию. Эти стены обшили панелями из красного дерева. Я просто прохожу сквозь них каждую ночь и возвращаюсь на свое старое место.
— Но ты не можешь… уйти домой? Джейми покачал головой:
— Я должен кое-что сделать, — он слегка отстранился и пристально посмотрел ей в глаза. — Только не знаю, что именно. И так устал. Я просто хочу домой.
Эстелла подняла его на руки и нежно поцеловала залитые слезами щеки.
— Ты вернешься домой, Джейми.
— Вы думаете?
— Да. И если я чем-нибудь могу тебе помочь, то сделаю это. Обещаю, — она вдруг поняла, что хотя Джейми родился сотни лет тому назад, его душа и сердце по-прежнему были как у маленького мальчика. Очень грустного и тоскующего по своим родным ребенка.
— А что стало со «Звездой Шотландии», Джейми? Мальчик грустно покачал головой:
— Не знаю. Я хотел спрятать ее, сохранить в надежном месте. Но ничего не помню. Может быть, я уронил ее в спешке. Может, кто-то нашел ее и забрал с собой. Это было так давно.
Вдруг кто-то сказал низким голосом:
— Так это и есть тот самый профессор, специалист по антиквариату, который должен спасти Роба!
Эстелла ощутила холод и поняла, что Джейми исчез. Она пересекла комнату и протянула руку:
— Меня зовут Эстелла Синклер.
— Мое имя Гриффин Маккензи, — он протянул свою руку и задержал ее ладонь, когда девушка попыталась высвободиться. — Поскольку закладная на замок Клоу принадлежит мне, я решил взглянуть на вашу работу и посмотреть, что вы тут обнаружили.
Она увидела, как жадный взгляд Маккензи рыщет по картинам, статуям, золотым и украшенным драгоценностями безделушкам.
— Какая жалость, что Робу придется расстаться со многими фамильными ценностями. Я говорил, что если эти вещи по-настоящему ему дороги, пусть они остаются в стенах замка. По крайней мере, здесь ими могут насладиться будущие поколения.
— Как великодушно с вашей стороны! — сказала Эстелла ледяным тоном. — Возможно, вам следовало проявить ваше великодушие, продлив срок выплаты долга. Тогда лорд Кэмерон мог бы оставаться здесь, в родных стенах, в окружении вещей, дорогих его сердцу.
В ответ на ее дерзость Гриффин Маккензи удостоил ее долгим надменным взглядом, затем откинул голову и рассмеялся:
— Позвольте вас предупредить, профессор. Вы заговорили так, будто это стало вашим личным делом. Найдутся люди, которые сочтут, что вы превысили свои профессиональные полномочия.
— Я не слишком прислушиваюсь к тому, что говорят другие, мистер Маккензи. А теперь, если позволите, мне нужно продолжать работу.
— Да ради Бога, профессор! Пожалуйста, работайте на здоровье. В конце концов это на пользу не только Робу, но и мне. Через несколько недель все эти вещи станут моими.
Эстелла смотрела, как Маккензи неспешной походкой покинул комнату. Затем она глянула вниз и обнаружила, что Джейми прячется за ее юбкой. Его лицо выражало неподдельный ужас.
— Это Донан! Вернулся, чтобы грабить.
— Чушь! Он сказал, что его зовут Гриффин Маккензи.
— Конечно. С течением времени имя может меняться, но злость в сердце остается навсегда. Я знаю этого человека. Те же самые глаза. Та же самая жадность, — Джейми посмотрел на нее. — Вы знаете, что он был женат на сестре лорда Кэмерона?
— На Пэйшенс?
— Ага. Маккензи думал, что она является единственным ребенком в семье и унаследует все это богатство. Рождение Роба стало для всех большой неожиданностью. К этому моменту Пэйшенс уже рассказала своим родственникам, что сама ждет ребенка. Помнится, когда Маккензи узнал, что у родителей Пэйшенс будет свой ребенок, ему это здорово не понравилось. Он сказал, что его теща слишком стара, чтобы родить здорового ребенка. И даже предложил своему тестю список хороших врачей — на тот случай, если они передумают.
— Очевидно, они не воспользовались его предложением.
Мальчик кивнул:
— Только вот что. Вскоре после рождения Роба с Пэйшенс произошло несчастье; она была найдена мертвой. Ее ребенок тоже погиб.
— Ты хочешь сказать, что ее смерть была неслучайной?
Джейми пожал плечами:
— Многие считали, что этот брак был заключен вовсе не по любви. Ну, а когда у хозяина замка Клоу появился наследник мужского пола, Гриффину Маккензи жена и ребенок стали не нужны, ведь ему не было от них никакой пользы.
— Ты меня пугаешь, Джейми. Ты и в самом деле думаешь, что все это время он дожидался момента, чтобы завладеть наследством рода Кэмеронов?
— А то! Вы думаете, такие вещи происходили только много веков тому назад? Или согласны с тем, что даже сегодня алчность может довести человека до безумия?
Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.
«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».
Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?
В грозовую ночь в заброшенном поместье встречаются мужчина и женщина - и обнаруживают, что их самые непостижимые грезы о любви также опутаны чарами, и так же реальны, как и настоящая любовь.
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.
Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».
Я приемная дочь лучшего в стране Охотника на нечисть. Моя судьба. Да выйти замуж и жить спокойной жизнью! По крайней мере так считает мой приемный отец, не озаботившись моим мнением. Но в один далеко не прекрасный день все меняется и приходится уносить ноги из родного замка в компании молодого мага Шоги и с древнейшим артефактом под мышкой. И друзья становятся врагами, а враг…другом? А может любимым? Или это все ложь? И мне самой придется ответить на вопрос кто я такая? Ведь тайна моего рождения не раскрыта.
Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива… .
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.
Судьба... Можно ли ее переписать, изменить, обмануть?.. Можно ли самостоятельно стать кузнецом своего счастья? Минако Айно - красивая девушка, перспективная певица, её жизнь размеренна и стабильна. У неё есть все, чего можно желать: любимый, друзья, работа. Но, в один прекрасный день судьба решает внести свои коррективы. Сможет ли воин любви и красоты победить в схватке с судьбой и обрести свое счастье? Поможет ли вера добиться любви?
Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.
Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.