Проделки Джейн - [17]

Шрифт
Интервал

Глаза Джейн сердито вспыхнули.

— Разве не это являлось вашей целью, сэр? Можете быть довольны — у вас получилось!

— Нет, что вы! — в тон ей воскликнул Алекс. — Вы ошибаетесь! В таких ситуациях вина ни в коем случае не падает на женщину!

Джейн принужденно улыбнулась, сжав зубы. Каким-то непонятным образом Алекс ухитрился-таки свалить вину на нее и в то же время представить все так, будто он ей сочувствует!

— Знаете, ваша светлость, — запальчиво проговорила она, — вы настоящий самодур. Вы привыкли к всеобщему подчинению, и вам невыносима даже сама мысль, что кто-то может, пойти против вашего желания!

Алекс посмотрел на нее с веселым недоумением, словно не веря своим ушам, и рассмеялся.

— А вы проницательны, мисс Верей, и смелы к тому же! Вы угадали — терпеть не могу, когда мне перечат! И, между прочим, ваши достоинства лишь укрепляют меня в мысли, что вы как нельзя лучше подходите для моего брата! — В его голосе зазвучал металл. — Я намерен довести дело до конца, несмотря на все ваши попытки предотвратить брак.

Джейн чуть не сбилась с ритма. Вот уж чего она не ожидала! Даже сейчас, после всего, что произошло, он все еще не отказался от намерения непременно женить на ней своего брата. Разве она ясно не дала понять, что не намерена выходить замуж за Филипа? Судя по последним словам герцога, по его высокомерному тону, она для него не более чем забавный рассудительный ребенок, с которым можно поговорить якобы как со взрослым, но от которого требуется беспрекословное послушание.

— Очень жаль, что вы так считаете, ваша светлость, — медленно проговорила Джейн. — Я была совершенно серьезна, когда говорила, что мы с лордом Филипом друг другу не подходим, и вряд ли изменю свое мнение.

— Но вы понимаете, — вкрадчивым голосом продолжал Алекс, — Филипу нужна умная жена, а вы как раз то, что надо, мисс Верей!

Джейн снова попались на глаза София и Филип. Они кружились, глядя друг на друга, и чему-то смеялись. У нее защемило сердце.

— Но разве не было бы лучше, если бы лорд Филип сам выбрал себе спутницу жизни, сэр? — с горечью спросила, она — Тогда он с готовностью примет на себя обязательства, связанные с браком!

— К счастью, его желание или нежелание не имеет никакого значения. — Тон герцога стал жестким. — Я выбрал вас, мисс Верей, и Филип это прекрасно знает. Для него в браке на первом месте — финансовая выгода.

— А для меня — нет, благодарю вас, сэр! — отрезала Джейн.

Герцог насмешливо хохотнул.

— Ну, есть и другие рычаги… Я пользуюсь очень большим влиянием в обществе, мисс Верей. Знаете, словечко тут, намек там… Репутация — очень хрупкая вещь. Подумайте, как будет расстроена ваша мать, если перед вами закроются все двери. Я уверен, вы этого не хотите. Да и мисс Марчмент… на нее ведь тоже ляжет пятно.

Джейн долго смотрела на него, не говоря ни слова. Словно издалека звучала музыка, а они с Алексом Делагэ остались наедине, и никого и ничего больше не было. На его лице застыло бесстрастное выражение.

— Как я поняла, вы мне угрожаете, сэр, — проговорила она, наконец. — Несмотря на все, что нас разделяет, вы мне показались человеком чести, наверное, я ошиблась. Но предупреждаю: меня не так-то легко принудить к тому, чего я не хочу.

— Простите, у меня это случайно вырвалось. — Алекс улыбнулся. — На такую низость я не способен, мисс Верей. Но может быть, вы послушаетесь своих родных? Если появятся деньги на восстановление Амбергейта, это станет большим подспорьем для вашего брата. Я смогу помочь ему, если мы породнимся…

Джейн пристально взглянула на него.

— А я-то удивлялась, как вам удалось быстро втереться к нему в доверие… Знаете, Саймон не заслуживает неискренней дружбы!

Герцог крепче обхватил ее за талию. Джейн показалось, что вальс все убыстряется, убыстряется… У нее было такое чувство, что она вот-вот задохнется.

— Нет, я искренен в своих дружеских чувствах к вашему брату, очень уважаю его и не пойду на фальшь. Я просто продемонстрировал, что есть разные способы повлиять на ситуацию. И хотелось бы предупредить вас, мисс Верей: не пытайтесь бороться со мной. Вам меня не одолеть…

Джейн поняла, что он прав, и это было самое печальное. Ей будет трудно противостоять объединенному напору со стороны герцога и леди Верей, особенно если к ним присоединятся леди Элинор и Саймон. Общими усилиями они могут смять ее сопротивление и сделать все так, как им хочется.

— Я буду это иметь в виду, сэр, — сказала она.

— Но мне любопытно, мисс Верей, — заговорил Алекс, — почему вы столь страстно отказываетесь от брака? Может быть, ваше сердце уже кому-то принадлежит?

— Нет, сэр, — твердо ответила Джейн. — Никому.

— Тогда, возможно, вы слишком романтичны? Меня бы это огорчило. Вы мне показались натурой вполне здравой, чуждой пустой сентиментальности.

— Вы считаете это пустой сентиментальностью — желать, чтобы мужа и жену соединяла если не любовь, то, по крайней мере, взаимное уважение? Может быть, это у вас, ваша светлость, превратное представление о браке? Уж не ваш ли собственный жизненный опыт причина того, что вы с порога отметаете романтическую любовь?

Еще не договорив до конца, Джейн по тому, как вспыхнули темные глаза Алекса, поняла, что зашла слишком далеко, ударив его по больному месту. История Маделайн Делагэ была широко известна в свете, и все же это очень нехорошо с ее стороны — напоминать ему о ней. Джейн закрыла глаза, ожидая, что он скажет что-нибудь резкое. Она это заслужила. Одно дело — отстаивать свои убеждения, и совсем другое — причинять человеку боль.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Добродетельная куртизанка

Все началось с того, что Сюзанна Келлавей, известная всему Лондону куртизанка, уговорила свою сестру Люссиль, скромную учительницу, выдать себя за нее и пожить в имении «Кукс». Того требовали обстоятельства.И Люссиль поселилась под именем сестры в имении, хозяином которого был граф Сигрейв…