Пробуждение скромницы - [38]

Шрифт
Интервал

Бельвуар и Сесилия вышли из экипажа последними. Не приходилось сомневаться, что Сесилия устроит из своего появления шоу. Первым вышел ее отец, подал ей руку, и наконец, из экипажа появилась она – во всем блеске своей холодной, надменной красоты. Эндрю представил ее Дмитрию. Сесилия проговорила звонким – нет, визгливым – голосом «ваше высочество» и присела в изящном реверансе. Ее улыбка казалась ослепительной. Скрепя сердце Эви была вынуждена признать, что Сесилия выглядит потрясающе: золотистые волосы, молочно-белая кожа… И то и другое выгодно подчеркивало розовое летнее платье – Сесилия всегда отдавала предпочтение этому цвету. Такую белоснежную кожу надо было тщательно защищать от солнца, поэтому, кроме шляпки, она прихватила с собой зонтик. Тоже розовый. Эви взглянула на свои перепачканные чернилами руки. Куда ей тягаться с этим алебастровым великолепием? У нее на коже летом появлялись веснушки, да и чернильные пятна были ее обычными спутниками.

Дмитрий элегантно поклонился и поцеловал руку Сесилии. Та немедленно взяла его под руку, похоже демонстрируя намерение больше никогда не отпускать. Надо же, как крепко вцепилась! Дмитрий улыбнулся. Эви захотелось, чтобы он при этом не выглядел таким довольным, даже если это «просто бизнес».

Она опустила голову и уставилась на свой стол. Надо приступить к работе. Нельзя же весь день раздражаться. Если она не находится среди гостей, то лишь по своей инициативе. Дмитрий приглашал ее, но Эви наотрез отказалась. Она не хотела весь день с замиранием сердца ждать очередной колкости Сесилии, которая непременно поставит ее в неловкое положение перед Дмитрием.


Она была занята зарисовкой кубка, когда группа гостей проходила мимо. Кубок следовало изобразить со всех сторон, даже дно – чтобы был виден знак, подтверждающий, что эта вещь принадлежит Луцию Арторию.

– Здесь происходит волшебство. – Дмитрий подвел гостей к ее столу и указал на него свободной рукой. Эви больше всего на свете хотелось провалиться сквозь землю. Вероятно, вчера он не поверил, когда она утверждала, что не желает принимать участие в сегодняшних «торжествах». Или он ее не слушал. Поэтому она натянуто улыбнулась, отложила ручку и встала, чтобы приветствовать высоких гостей.

Сесилия все еще держала Дмитрия под руку, а ее пристальный взгляд буравил Эви.

– Возможно, некоторые из вас знакомы с этой волшебницей. Мисс Эвейн Милхэм, наша художница, которая занимается каталогизацией наших находок, даже самых маленьких. Благодаря ее усилиям ни одна из них не затеряется.

– О, Эви, это ты? – Сесилия лучилась добродушием, которому Эви не доверяла. – Я тебя едва узнала. – Она засмеялась и помахала рукой. – Не ожидала тебя здесь увидеть. Обычно ты мыкаешься у стен бальных залов. А здесь ты, похоже, работаешь.

Эви отдала бы все на свете за то, чтобы рядом с ней возникли Мэй и Беатрис. Они обе знали, как обращаться с Сесилией. Но теперь Эви была одна. Подумав, она решила не доставлять удовольствие Сесилии аналогичной колкостью. Вместо этого она обратила внимание гостей на кубок.

– Позвольте мне показать вам одну из наших самых важных находок, – начала она, уловив одобрение в глазах Дмитрия. И извинение тоже. Она была рада, когда гости ушли.

Остался только Эндрю. Ему обязательно надо было потрогать кубок.

– Лучше бы ты его не касался, – резко проговорила она. – Имей уважение. Ему больше тысячи лет.

Эндрю отдернул руку.

– Ты сегодня необычайно раздражительна, – сообщил он, не сводя с нее внимательного взгляда.

Что он хочет рассмотреть? То, как он наблюдал за ней и Дмитрием в последние дни, заставляло ее нервничать.

– Надеюсь, твое недовольство вызвано не заискиванием Дмитрия перед Сесилией. Ты только посмотри, как он вцепился в нее.

– По-моему, это она вцепилась в Дмитрия и лебезит перед ним. Но, в принципе, мне все равно, с кем и как он общается, – холодно ответствовала Эви.

– Они прекрасно смотрятся вместе, – не унимался Эндрю. – На красивых людей всегда приятно смотреть.

Эви постаралась не показать, что его удар попал в цель. Да, она не может конкурировать с этой лощеной красавицей и никогда не могла. И совершенно ни к чему ей об этом напоминать.

– Извини, мне надо работать. – Эви села и взяла ручку. Ее слова и поведение невозможно было трактовать двояко. Она предлагала Эндрю удалиться.

Но он остался. Эндрю присел на корточки рядом со столом и заглянул ей в лицо.

– Эви, посмотри на меня, – проникновенно сказал он. – Дмитрий уедет. Я не хочу, чтобы ты связывала себя с тем, кто не может тебя оценить по достоинству, когда есть человек, который в состоянии это сделать, и этот человек совсем рядом.

Только после этого он оставил ее в покое. Эви дождалась, когда сердце перестанет стучать в ушах, и задумалась. Его слова были почти что признанием в любви. Но даже если это признание, Эви не желала его. Она больше не хотела Эндрю.

Неожиданно и как-то буднично она все поняла. Вероятно, постижение даже таких судьбоносных истин далеко не всегда сопровождается звуком фанфар. Она вообще не хочет Эндрю. Но Дмитрий не является компромиссной альтернативой, лучшей заменой Эндрю. Она вообще не хотела Эндрю. Просто Дмитрий помог ей это понять. Она хотела его так сильно, что осознание этого потрясло ее. Эви не понимала всей глубины своего чувства, пока не увидела Дмитрия стоящим рядом с Сесилией. Глядя на эту красивую пару, Эви в очередной раз осознала, что Дмитрий недостижим для нее, что он не для нее и ничто в мире сложившегося положения изменить не в силах. Ей стало больно. Эви не желала отдавать его – ни времени, ни Сесилии.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Решительная леди

После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.