Пробуждение скромницы - [31]

Шрифт
Интервал

Эви ни в чем не сомневалась, когда откинулась на шелковые подушки и ощутила на себе тяжесть его тела. Ее руки словно жили своей жизнью. Они обнимали его за шею, гладили плечи. Пояс ее халата уже не был так плотно затянут. Ей очень хотелось быть ближе к нему. Она чувствовала, как мужские руки раздвигают полы халата, обнажая ее тело. Дыхание Дмитрия стало прерывистым от желания, его теплые ладони жадно шарили по ее телу, изучая, познавая его. Эви понимала, что ее реакция побуждает его продолжать и он наслаждается ее стонами, тем, как ее тело выгибается ему навстречу. Она ощутила свою власть над мужчиной.

– Эви, ты прекрасна.

Дмитрий стал медленно двигаться ниже, и каждое прикосновение его рук и губ оставляло след более обжигающий, чем предыдущий. Он жадно целовал ее груди, теребил языком соски, и вскоре Эви издала мучительный стон, прося большего, требуя большего. Испытывала ли она когда-нибудь столь же изысканные ощущения? А ведь это было только начало. Эви задрожала – ее тело осознало, что он не намерен останавливаться.

Дмитрий чмокнул ее в пупок, сместился еще ниже и поцеловал самый низ живота. Он словно просил разрешения вторгнуться в ее самое интимное место. Эви инстинктивно раздвинула ноги, облегчая ему доступ. Она уже давно прошла точку невозврата и не могла отказать ему ни в чем.

Он стал целовать внутреннюю поверхность ее бедер, а палец осторожно раздвинул тайные складки. Его прикосновение заставило Эви задрожать, но это оказалось лишь подготовка к настоящему натиску, который не замедлил последовать. Его язык творил с ней совершенно бесстыдные вещи, но ей почему-то не было стыдно. Эви забыла обо всем, качаясь на волнах наслаждения. Она вроде бы вцепилась обеими руками в его шевелюру – впрочем, в этом она не была уверена. Хотя, вероятно, так оно и было. Ей надо было за что-то держаться, чтобы не утонуть в блаженной истоме, и она старалась удержать его на месте. Небеса не позволят, чтобы он прекратил свои дерзкие ласки именно теперь, когда его тело вибрирует от напряжения, жаждет разрядки. Эви разрывалась между желанием, чтобы сладкая мука прекратилась, и потребностью, чтобы она продолжалась вечно.

Сколько наслаждения может вместить человеческое тело? Эви показалось, что она – или весь мир вокруг – вот-вот разлетится на части. В следующий момент именно так и случилось. Наслаждение оказалось таким огромным, таким первобытным, что она не смогла сдержать крик.

Она не должна испытывать такие ощущения одна! Наверняка есть способ ответить Дмитрию тем же. Прошло еще несколько секунд, и она заговорила:

– Мне кажется, наслаждение должно быть взаимным. Ложись рядом со мной.

Дмитрий поднял голову. Его длинные волосы рассыпались по плечам. Он был похож на древнего воина. Темные глаза блестели. Он пристально всматривался в ее лицо. Видимо, ее намерения отразились на ее лице, поскольку губы Дмитрия тронула улыбка. Он понял, что она хотела сказать.

Он вытянулся рядом с ней, приглашая ее исследовать, что находится под халатом.

– Прикоснись ко мне, Эви.

Да, великие небеса, о да! Именно этого ей хотелось больше всего на свете. Она хотела трогать его, исследовать на ощупь, на вкус. Эви раздвинула полы его халата, открыв широкую грудь, часть которой она уже видела за расстегнутым воротом рабочей рубашки. Его тело оказалось великолепным – настоящее пиршество для глаз и рук. Твердые мышцы, гладкая кожа… Рука Эви медленно двигалась вниз и в конце концов добралась до его мужского естества. Она взяла его в руку, ощутила его тепло и твердость. Дмитрий накрыл ее руку своей.

– Ласкай меня так. – Он показал ей, что делать, и убрал руку, предоставив ей продолжать самостоятельно.

Дмитрий откинул голову назад. Его шея изогнулась, глаза закрылись, и он лишь глухо стонал, полностью отдавшись наслаждению. А Эви ощутила себя очень сильной, почти всемогущей. Было удивительно приятно осознавать, что это она, Эви Милхэм, может доставить мужчине удовольствие, принести разрядку. Она чувствовала, что наслаждение накапливается в нем, слышала это в его мучительных стонах.

– Эви…

Ему удалось выдавить только одно хриплое слово. Оно явно было предостережением, предложением прекратить ласки, но Эви не остановилась, и они встретили вместе высшую интимность момента. Но хотя момент был чудесным, он поднял больше вопросов, чем дал ответов, и не только для нее, но и для него тоже. Эви увидела это во взгляде мужчины, когда он, со смятением на лице, посмотрел на нее. Тем вечером они открыли прекрасный и ужасный ящик Пандоры, который уже невозможно было закрыть. До этого времени Эви не осознавала, что существует две стороны наслаждения.

Глава 13

Она потрясена. Дмитрий видел это в ее глазах, чувствовал в нежелании отпускать его, и вовсе не потому, что она девственница. Просто он сломил ее подсознательную оборону, и теперь она не знала, что делать. Он добивался ее, а не наоборот, ведь прежде она использовала преследование, когда добивалась недостижимого, Эндрю Эдэра, например, который и за миллион лет по-настоящему не обратит на нее внимания. Сознавала ли Эви, что стремится к неудаче? Не удивительно, что сейчас она чувствует себя потрясенной. Ведь с ним она добилась успеха.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Решительная леди

После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.