Пробуждение скромницы - [33]

Шрифт
Интервал

Господь Всемогущий! Это было одновременно ужасно и утонченно. Держась за руки, они вместе опустились на шелковые подушки, туда, где совсем недавно целовались. Эви не могла отвести глаз, опасаясь, что Дмитрий замолчит. Но он продолжал и сам почувствовал некоторое облегчение. Он говорил о жестких законах своей страны и суровых последствиях их нарушения. Его сестру выдадут замуж за сына турецкого султана, увезут из дома, и она никогда не сможет вернуться. Она будет вынуждена жить в чужой культуре, исповедовать чужую веру…

Эви отлично поняла ситуацию. Он спасет сестру, а она потеряет его навсегда. У нее нет и не было ни одного шанса удержать его. Впрочем, она никогда не позволяла себе даже мечтать об этом. Тогда почему мысль о его скором отъезде причиняет такую боль?

– Теперь ты видишь, что я настоящий подлец и распутник, когда речь идет о тебе, Эви. Я ничего не могу тебе обещать, я не могу остаться, и тем не менее сегодня я поставил тебя в двусмысленное положение. Если называть вещи своими именами, я скомпрометировал тебя. Джентльмен никогда бы не повел себя так.

Эви покачала головой.

– Ты хочешь извиниться за то, что мы сделали вместе? Ты жалеешь, что доставил мне удовольствие и получил его сам? – Оказалось, что смелые, даже дерзкие слова произнести очень легко. – Или ты сожалеешь только об обстоятельствах, в которых это произошло? – Хочет ли она знать ответ? Она умрет, если Дмитрий скажет, что сожалеет о сделанном.

– Я не жалею о том, что узнал тебя, Эви, и никогда не стану извиняться за то, что мы сделали. Но это создало обстоятельства, последствия которых непредсказуемы. Нам обоим надо знать, что будет потом, а я не знаю.

Зато Эви знала. Он должен уехать. Этого нельзя изменить. Да она и не хотела ничего менять. Она не желала принимать на себя ответственность. Его преданностью семье и стране нельзя было не восхищаться. Они оба знали, что в его будущем для нее места нет. Но как насчет настоящего? Хочет ли она этого? Надо будет подумать.

Послышалось громкое ржание лошади, и Эви в панике вскочила.

– Это Эндрю! Он приехал за мной! – Неужели она потеряла представление о времени? Уже, наверное, очень поздно. А она сидит здесь в чужом халате, с распущенными волосами. Эви в ужасе зажала рот рукой. Может быть, по ее лицу можно понять, что здесь с ней произошло?

Дмитрий тоже встал. В отличие от нее он являлся воплощением спокойствия.

– В шатре осталось твое платье с того вечера, когда мы ужинали. – Он махнул рукой в сторону шторы-полога. – Иди и переоденься. Я задержу его и объясню, что нас застиг потоп.

Эви благодарно улыбнулась. Они стали сообщниками в этом небольшом обмане. Глядя на себя в зеркало Дмитрия, она подумала, что, вероятно, должна чувствовать себя виноватой из-за происшедшего – ведь она, по сути, обманула Эндрю. Но она не чувствовала никакого раскаяния. Да и почему она должна раскаиваться? За последние три года Эндрю никак не проявил своего внимания к ней – разве что несколько раз отвез ее с раскопок домой. Если между ними что-то и было, то исключительно по ее инициативе и, в основном, в ее воображении.

Эви замерла, внимательно изучая в зеркале свое отражение. Кто эта женщина, только что предававшаяся запретным ласкам с иностранным принцем, выслушавшая его исповедь, отбросившая давнюю увлеченность одним мужчиной ради другого, которого знала только двадцать один день? Женщина была ей незнакома. Хотя, может быть, эта женщина все время жила в ней и только сейчас решилась показать свое лицо? Неужели она, Эви Милхэм, действительно изменилась? Или она сконцентрировала внимание на Дмитрии только потому, что ситуация с Эндрю перестала быть невозможной? Мэй однажды сказала ей, что она преследует Эндрю только потому, что у нее нет надежды его заполучить. Невозможность делала ситуацию безопасной. Эви могла не бояться ни отказа, ни приятия.

Эви отбросила ненужные мысли и начала причесываться – точнее, она атаковала свои волосы щеткой. Ей не хотелось верить, что она могла выбрать Дмитрия как замену Эндрю. Если так, значит, она ничем не отличается от хитрых девиц из высшего общества, таких как Сесилия Нортэм. Сесилия – главный антагонист их дружеского девичьего кружка, хотя Клэр на какое-то время утихомирила ее. Нет, она, Эви Милхэм, вовсе не использует Дмитрия в качестве буфера между собой и реальностью. Она для этого слишком хорошо к нему относится. Но тогда возникает закономерный вопрос: что она делает с ним? На что она рассчитывает, особенно зная то, что знает сейчас?

Послышались голоса. Голос Эндрю был выше и громче, чем голос Дмитрия. Ей следует поторопиться, пока у Эндрю нет времени подумать, что она здесь делает. Возможно, ей следует удвоить усилия в отношении Эндрю, удостовериться, что ее место еще никто не занял? В конце концов, Дмитрий уедет, а Эндрю останется. Она разгладила платье и вышла из-за шторы.

– Эндрю, а я не была уверена, что ты приедешь. – Она улыбнулась, всячески демонстрируя свою радость. Одновременно она покосилась на Дмитрия, желая убедиться, что ему хватило ума, по крайней мере, завязать пояс халата.

– Конечно, я приехал, когда узнал, что ты еще не вернулась домой. Кстати, я хотел сказать Дмитрию, что через пару дней сюда приезжает лорд Бельвуар с друзьями. С лордом Бельвуаром будет его дочь – кажется, вы знакомы. – Эндрю широко улыбнулся, очень довольный собой. Он даже не заметил, как неприятна была эта новость для Эви.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Решительная леди

После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.