Пробуждение любви - [11]
Джейсон яростно доскреб со стенок миски взбитые сливки. Может, любовь и вправду слепа, но он не может позволить Анне попусту тратить время на осла вроде Ораса.
Он поставил две тарелки с муссом на поднос и понес его в столовую.
Анна улыбнулась ему. В мягком свете свечей ее глаза приобрели завораживающий блеск. Неужели у нее так сверкают глаза из-за бессвязных рассказов этого напыщенного болвана? Конечно же, нет! В конце концов, он не просто прислуга в ее доме. Он ее защитник!
— Доктор Суонн, — Джейсон почтительно остановился за его стулом с высокой спинкой. — Надеюсь, я вам не помешал?
— О, нет, нет! — Толстый доктор порывисто взмахнул рукой.
— Вообще-то я собирался задать вам один личный вопрос. — Джейсон увидел, как Анна удивленно подняла брови, но не обратил на это внимания. — Видите ли, все мои родственники страдают колитом. Интересно, обязательно ли и мне тоже передастся это заболевание?
Суонн немедленно принялся расспрашивать его о симптомах; подобный разговор явно был неуместен за обеденным столом. Джейсон добросовестно отвечал на все вопросы, с сожалением отметив про себя, что Анна почти не притронулась к десерту. Его мучили угрызения совести, но, с другой стороны, гастроэнтеролог и до его появления толковал примерно о том же!
— Кстати сказать, я как раз занимаюсь случаями наследственного колита. — Суонн жестом пригласил Джейсона сесть. — Расскажите мне о своей семье…
Мысленно попросив прощения у мамы, Джейсон пустился во всех подробностях расписывать ее проблемы с кишечником, все время чувствуя на себе испепеляющий взгляд Анны. В конце концов, он поступает так ради ее же блага.
— Почему бы нам не перейти в гостиную? — Анна встала.
Джейсон медлил, но Орас взял его под руку и потащил за собой.
Оказавшись в гостиной, гастроэнтеролог тут же вытащил блокнот. Следующие полчаса он буквально засыпал его вопросами. К тому времени Анна уже с трудом подавляла зевоту. Наконец Орас поднялся, чтобы уходить. Он потряс руку Джейсона, поблагодарил за прекрасный вечер, бегло попрощался с Анной и растворился в ночи.
Что ж, подумал Джейсон, глядя на разъяренную Анну, дело зашло немного дальше того, чем он ожидал, но все же он одержал маленькую победу.
— Очень мило, — сказала она.
Джейсон молча ждал продолжения.
— Это дополнительная бесплатная услуга или вы потребуете прибавки за то, что развлекаете моих гостей? — Анна явно не понимала, что руки, скрещенные на груди, подчеркивают безупречно женственную грудь, а приподнятый подбородок делает ее губы такими желанными!
Нет, сказал он себе, нельзя поддаваться искушению — иначе она мигом вышвырнет его на улицу, следом за добрым доктором Суонном.
— Мне, правда, очень жаль. — Джейсон постарался изобразить раскаяние. — Понимаете, я все время думал о своей проблеме, а он, кажется, заинтересовался, но я не ожидал, что целиком захвачу его внимание. — Истинная, правда, зачем же чувствовать себя виноватым! Он не стал бы выгонять человека, достойного ее. Но Орас Суонн безусловно таковым не являлся.
Джейсон не мог представить Анну в объятиях этого тучного, одышливого зануды. Ни на секунду не мог он поверить в то, что доктор Суонн способен шептать ей на ухо ласковые слова, целовать ее нежную шею или ласкать языком ложбинку между грудями, или…
Боже! О чем он думает?!
Вдруг Джейсон осознал: Анна больше не смотрит на него. Она опустила голову, прикрыла рот рукой, изо всех сил стараясь сдержать смех.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — заметил он. Она не выдержала и расхохоталась.
— Он смешон, правда? О, Джейсон! Но обещайте, что никогда больше не выкинете ничего подобного, иначе мне придется вас уволить.
Он поднял правую руку, словно принося присягу.
— Никогда больше я не заикнусь о колите моей матери за обеденным столом!
— Я вовсе не это имела в виду!
— И в гостиной тоже!
— Джейсон! — Она схватилась за бока, пытаясь придать себе грозный вид, но не выдержала и снова прыснула. — Орас даже не понял, что вы его высмеиваете! У него абсолютно нет чувства юмора! Возможно, на следующей конференции он прочитает о вас доклад!
— У вас завтра есть вызовы? — спросил он внезапно.
— До вечера — нет.
— Не хотите прокатиться со мной в Санта-Монику? — Мысль посетила его внезапно, но ему немедленно стало ясно: им с Анной просто необходимо провести день вместе. — Мне еще нужно забрать кое-какие вещи. Дом стоит рядом с пляжем; если возьмете купальник, можем окунуться.
Анна не знала, на что решиться.
— Вообще-то я не слишком много прочитала сегодня и собиралась завтра восполнить пробелы в образовании.
— По-моему, небольшая передышка пойдет вам на пользу. — Джейсон видел, что она собирается что-то возразить, и заторопился: — Вам необходимо освежиться, тогда вы с новыми силами сосредоточитесь на научных проблемах.
Он видел, как добросовестный врач в Анне спорит с молодой и полной жизни женщиной. Наконец, она нерешительно произнесла:
— Ну, может, на несколько часов…
— А теперь ступайте и поспите. — Он решительно направился в столовую, не давая ей времени передумать. — Я все уберу. Завтрак в девять.
— Джейсон! — В полумраке глаза ее мерцали особым светом, она была похожа на маленькую девочку.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…