Пробуждение любви - [10]
Отчего-то она загрустила — как будто упустила в жизни что-то важное. Покачав головой, Анна заглянула на кухню.
Джейсон, одетый в свободные брюки и рубашку поло, нарезал на доске лук-шалот. Перед ним на рабочем столе выстроились баночки со специями, белое вино, овощи и курица.
— Кажется, у вас все под контролем. — Анна сделала шажок назад. — Вам что-нибудь еще нужно?
Джейсон поднял голову:
— Да. Если хотите, посидите рядом, составьте мне компанию. — Взгляд его медленно спустился от ее лица, скользнул по платью, на мгновение задержался на глубоком, смелом вырезе и проследовал дальше, к длинным, стройным ногам. — Выглядите потрясающе! Наверное, этот ваш Орас — нечто особенное.
— Он один из самых выдающихся гастроэнтерологов в нашем округе. — Анна поняла: он ждал от нее не такого ответа, но как еще ответить, не покривив душой? — Что у нас будет на ужин?
— Курица в винном соусе с глазированной морковью и молодой картошкой, а на десерт — шоколадный мусс. Надеюсь, вам понравится. Вы ведь сказали, что я сам вправе выбрать меню, — ответил он через плечо, не переставая резать лук.
— Звучит заманчиво.
В кухне воцарилось молчание, нарушаемое лишь стуком ножа по деревянной доске. Было что-то удивительно трогательное в том, что такой великолепно сложенный мужчина, одетый в черный фартук, хлопочет по дому. Однако в Джейсоне нет ничего женственного, наоборот — каждое его движение дышит мужественностью. На кухне он похож на капитана пиратского корабля. Под его взглядом ни одна картофелина не окажется полусырой, а масло не почернеет и не подгорит.
Но в его положении есть нечто странное. Джейсон не похож на человека, способного довольствоваться низкооплачиваемой и довольно скучной работой.
С другой стороны, Анна знавала немало профессионалов, которые временами стремились выполнять рутинную, скучную работу, чтобы во время нее сосредоточиться на каком-то творческом проекте. Кажется, Джейсон говорил о том, что он — фотограф…
— Расскажите мне о своей основной профессии. — Она скрестила длинные ноги, стараясь не поцарапать чулки пряжками туфель.
Джейсон остановился. На мгновение Анне показалось, что она чем-то его испугала, но потом она увидела, что он просто дорезал лук и перекладывает его в салатник.
— Меня всегда поражало, насколько раскрывается суть человека его внешним видом, манерой одеваться и походкой. — Джейсон принялся разворачивать курицу. — Я люблю снимать людей, которые занимаются повседневными делами. Мне интересно, сумею ли я раскрыть то, что обычно скрывают от посторонних глаз — мысли, страхи и надежды. Не говоря уже о тайных пороках.
— Интересно, — протянула Анна. Она не была уверена, что столько всего можно разоблачить с помощью фотокамеры, однако ход мыслей Джейсона определенно интересен. — Вы говорили, вы занимались фотографией профессионально?
— Так, время от времени. — Он уверенным движением стянул с куриной тушки кожу и принялся отделять мясо от костей. — Вообще-то мы с бывшей женой много путешествовали, и я снимал места, где мы были.
— Ясно. — Наверное, он продавал видовые снимки в иллюстрированные журналы. За такую работу платят немного, но Джейсон, кажется, не слишком озабочен накоплением материальных ценностей. Довольно редкое качество, среди знакомых Анны за последние несколько лет. Она невольно вспомнила своих друзей из театральных кругов, с которыми начинала учиться в колледже. — По-моему, домашнее хозяйство — не то занятие, которым планируешь заниматься постоянно.
— Ну да.
Какие у него выразительные плечи, подумала Анна, глядя, как Джейсон вскрывает второй пакет с курицей. Все его движения дышат силой, даже в таких простых и нудных действиях. Она прикусила губу и продолжала:
— Вы и дальше собираетесь заниматься фотографией?
— Да… потом.
Жаль, что он почти ничего не рассказывает о себе. Анна некоторое время не решалась показаться назойливой, но потом все же спросила:
— Вы здешний?
— Я из Бостона. Моя мать часто болела, вот я и привык помогать ей по дому. — Джейсон выложил курицу на сковороду и начал очищать доску.
В дверь позвонили. Анна посмотрела на часы и увидела: вот-вот пробьет семь. Вздохнув, она отправилась встречать Ораса Суонна, доктора медицины.
Украшая шоколадный мусс, взбитыми сливками, Джейсон прислушивался к тому, что происходит в столовой.
Что такого нашла Анна в типе вроде Ораса? Лысину и толстый животик еще можно простить; наоборот, Анна достойна восхищения, раз способна полюбить человека, невзирая на недостатки внешности.
Его смущало другое. Хотя Джейсон не был особенно сведущ в медицине, даже ему вскоре стало ясно: гость Анны — жуткий зануда. Хуже того, Орас Суонн совершенно не замечал, что лежит у него на тарелке. Он, не глядя отправлял в рот еду, попутно подробно рассказывая о результатах последнего осмотра. Впервые в жизни Джейсон понял, какие чувства испытывает шеф-повар ресторана, которому возвращают розовый бифштекс, требуя зажарить его дочерна, и просят вместо спаржи жареную картошку.
Возможно, Анна пригласила зануду в гости просто из вежливости. Но тогда чем объяснить роскошное, вызывающее платье и тщательно подобранный макияж?
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…