Призрак острова - [37]

Шрифт
Интервал

— Он встретил меня в лесу… я имею в виду… это звучит глупо. — Я нервно засмеялась. Какое впечатление я произвожу на незнакомого человека? — Конечно же, это был сон, а сны часто бывают дурацкие. Он сказал, что не причинит мне вреда, и поведал, что его зовут Скрипи, а я потом нашла, что на древнескандинавском…

— Фантом. Да. Я знаю.

— Ты знаешь, но откуда мне было знать? Как я во сне могла узнать это слово? Я никогда раньше его не слышала.

Он пожал плечами и вернулся к еде.

— Может быть, это был не сон?

— Ха-ха. Забавно. Кстати, теперь я понимаю, что это за странные звуки и тени были в лесу, и не чувствую себя так плохо в этом месте. Сейчас я не одна.

Закончив есть, Видар поднялся. Я почувствовала разочарование, от того что он собирается уходить.

— Ты уходишь?

— Я и так отнял у тебя слишком много времени. Тебе нужно работать.

Я подумала обо всем происходящем, о том, как я пряталась в комнате у Гуннара, не говоря уже о тех бессмысленных заданиях, которые Магнус диктовал мне по телефону. Видар был прав. Мне нужно возвращаться к работе.

Он перебросил мне карту через стол.

— В этом месте ты можешь меня найти. Если захочешь навестить меня…

Я взглянула на карту. Его лагерь находился в километре на северо-запад от той площадки, где было установлено наше оборудование.

— Благодарю тебя, Виктория, — сказал он, нежно дотронувшись до моего плеча. — Благодарю за твою доброту и доверие. До свидания.

— Пока. — Я смотрела, как он уходит, представляя, как в полночь приду к нему. Глупо, наверное. Может быть, он хочет заманить меня в ловушку. Больше я не стала развивать эту мысль. Рядом с ним я чувствовала себя в безопасности и знала, что он добрый, честный, хороший, и была уверена, что ничего страшного не случится, если после работы я последую по этой тропинке в лес.

Полагаю, что конец любой тропинки редко можно увидеть в самом ее начале.


Начало смеркаться, и в небе зажглись звезды, а легкий ветерок закачал верхушки деревьев. Вдалеке шумело море. Я закрыла станцию и пошла в столовую. Разогрев суп, я налила его в термос, взяла две чашки, а еще положила в пакет четыре булки.

Всего двадцать четыре часа назад мысль о том, чтобы одной идти в лес ночью, была для меня недопустимой. Сейчас я страшилась находиться здесь в изоляции, слушать шуршание ветра и смотреть на одинокие звезды в темном небе. Где-то в животе я ощущала сладкое напряжение, предвкушая что-то долгожданное, и по телу пробегала дрожь, делая мою кожу болезненно чувствительной. Когда я нашла тропинку в лесу, уже было совсем темно и ветки деревьев напоминали замороженные руки примитивных ночных чудовищ. А в голове снова и снова мелькали одни и те же мысли. Это было нереально. Кто я и что я делаю? Во время этой прогулки по заросшим и мрачным дорожкам леса, я открывала себя. Моя одержимость заставила меня сделать шаг в неизвестность. Почему странный незнакомец с черными глазами и мягким голосом так непреодолимо манил меня к себе.

Пламя огня мелькнуло у меня в глазах, и я пошла по направлению к нему. Видар сидел спиной ко мне, но я почувствовала по его напряженным плечам, что он знает о моем приходе.

— Ты пришла, — сказал он, не оборачиваясь.

— Я принесла тебе еду.

Я подошла к костру. Одеяло, которое я дала ему прошлой ночью, лежало на земле. Я устроилась на нем, поставив термос и чашки.

— Суп из тыквы. Надеюсь, он тебе понравится.

— Я уверен, что понравится.

Я кинула на него мимолетный взгляд, когда разливала суп. Он был взлохмаченный, на щеках появилась щетина, а футболка Гуннара была в грязных пятнах, похожих на сажу. Я попробовала угадать его возраст: точно старше меня, может быть, лет тридцать пять. Он быстро перехватил мой взгляд, а потом наклонился вперед и подбросил сук в огонь.

— От огня уютно и тепло, — сказала я, протягивая ему чашку с супом и круглую булку.

— Я заметил, что не могу засыпать без него, даже летом, — сказал он. — Я так привык к его тихому потрескиванию.

— Получается, ты не можешь спать, когда гроза?

Он отломил кусок хлеба и окунул его в суп.

— Да, и когда слышу другие звуки.

Я скинула свою куртку.

— О, извини. Я всегда ношу ее в помещении. Там вечные сквозняки.

Мы ели в тишине несколько минут. Он еще ни разу не улыбнулся мне и почти не смотрел на меня, но я не чувствовала холодности, исходящей от него. И я не испытывала неловкости и неудобства, находясь с ним рядом, как это обычно бывает в таких случаях. Наоборот, он казался мне таким знакомым, хотя мы почти не разговаривали.

Потом он стряхнул крошки с пальцев и спросил:

— Почему ты здесь?

— Здесь, с тобой? Или здесь, на острове?

— И то, и другое. — Он улыбнулся. — Начни с острова.

— Я приехала сюда в качестве стажера. Я помогаю в климатологических исследованиях.

— Нет-нет. Я не спросил, чем ты здесь занимаешься. Я хотел знать, что привело тебя сюда?

Я откинула прядь волос с лица.

— Я убегала от своей матери, — сказала я, а потом наигранно засмеялась. — Хотя раньше я никогда не задумывалась об этом.

— Почему ты бежишь от своей матери?

— Потому что боюсь стать похожей на нее.

Он кивнул.

— Тогда мы абсолютно понимаем друг друга.

— А ты боишься стать похожим на своего отца?


Рекомендуем почитать
Законы Красного моря

Молодая переводчица Аня страстно мечтает выйти замуж. С русскими ухажерами отношения никак не складываются, зато ей везет на заграничных принцев, один из которых, египтянин Саид, вскоре делает девушке предложение. Недолго думая, Аня выходит замуж и переезжает в Александрию, но семейная жизнь оказывается далеко не безоблачной. Она узнает о существовании соперницы и хочет вернуться домой, однако муж не дает согласие на вывоз их общего ребенка. Попытка тайно покинуть Египет заканчивается неудачей.


Между крестом и полумесяцем

История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?


P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Осень Европы

Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.