Призрак острова - [35]
Зазвонил телефон, возвратив меня к реальности.
— Алло?
— Ах, Виктория, я надеялся, что застану тебя здесь.
— О, Магнус. — Я почувствовала вину и стыд — от этого мое лицо начало гореть.
— Я возвращаюсь в Осло и завтра встречаюсь с остальными. Мы собираемся выпить и будем скучать без тебя.
Ах, как здорово: дружеские посиделки с коллективом. Я вздохнула.
Магнус хмыкнул.
— Не беспокойся. Мы устроим вечеринку, когда все вместе соберемся на острове в среду. Как там дела?
Я открыла рот, чтобы рассказать: «Здесь, на острове, посторонний мужчина, и он украл вашу золотую ручку, а я сейчас же запираюсь на все замки». Но вместо этого я произнесла:
— Все отлично. Нечего рассказать.
— Молодчина. Ты прекрасно работаешь, Виктория.
— М-м-м… спасибо. Я высоко ценю вашу похвалу.
— Тебе следует отдать должное, Виктория. Ты умная девушка и способная. В общем, я считаю, что принял верное решение, наняв тебя на работу, — сказал он без тени иронии. — Сейчас мне нужно спросить у тебя что-то важное.
Я схватила ручку и лист бумаги.
— Говорите.
— Ты считаешь, что это не очень-то хорошо для босса, когда он начинает испытывать романтические чувства по отношению к кому-то из своих подчиненных?
Его слова сбили меня с толку.
— Простите?
Его громкий смех в трубку прорезал мне ухо.
— Не волнуйся, Виктория. Речь идет о Марианне.
— О Марианне?
— Мы встречались вчера за ленчем, а потом прогулялись по пляжу. Она поцеловала меня.
Я понимала, что он хочет услышать мое мнение, но сказала:
— Магнус, я не уверена, что являюсь тем человеком, у кого вам следует спрашивать о подобных вещах, — сказала я.
— Виктория, ты женщина, а я очень ценю женское мнение.
— Ну… я… если она… я хочу сказать… — Я не могла связать двух слов, удивляясь, почему я так смущаюсь, хотя смущение должен чувствовать он. Я швырнула ручку на стол.
— У молодых людей все это так просто и легко, — вздохнул Магнус. — Ты и Гуннар в том возрасте, когда можете думать о любви и разговаривать о любви, и никто не посмотрит косо.
— При чем здесь мы с Гуннаром?
Он хмыкнул.
— Виктория, это же очевидно всем нам, что между вами что-то… что-то есть.
— Нет-нет. Мы только друзья.
— По-моему, Гуннар так не считает, — сказал он голосом озорного школьника. — Он сам говорил мне, что… — О, правда, он же просил меня не говорить об этом.
— Кстати, — продолжил Магнус, — вся эта романтика не только для молодых. А ты знаешь, сколько мне лет, Виктория?
Я догадывалась, но не ответила.
— Нет.
— Пятьдесят один, — объявил он тоном, как будто сделал важное открытие. — Так-то!
Я догадалась, что сейчас моя очередь выразить удивление.
— О! — сказала я.
— Я знаю, что не выгляжу на свой возраст. Мне нравится следить за собой, держать себя в форме. Но я уже немолодой человек, а мне хочется завести настоящий роман.
— Тогда, я думаю, вам нужно убедить в этом Марианну, — сказала я, надеясь положить этим конец разговору.
— Но я не знаю, подходит ли она мне?
— Тогда, возможно, не стоит. Магнус, у меня для вас есть плохие новости.
Это был единственный способ сменить тему разговора.
— Плохие новости?
— Ваша ручка. Я брала ее с собой, когда ходила в лес проверять оборудование, а сейчас не могу ее найти. Я думаю, что где-то выронила ее.
— Что! Ох, Виктория, чем ты думала, когда брала ее в лес?
— Она была заложена в журнал. Я только потом поняла. Мне так жаль.
— Эта ручка была коллекционной. Сделана в ограниченном количестве!
— Я знаю-знаю. Извините меня.
— Ты можешь пойти и поискать ее?
— Я попробую.
Он забыл о Марианне, и о романтике, и о своих годах и стал давать какие-то бессмысленные задания, которые я должна выполнить до их приезда. Все записав, я с облегчением положила телефонную трубку.
Откинувшись на спинку стула, я почувствовала странное опустошение. Неприятное ощущение исчезло. Видар не был романтическим героем, а просто обычным вором, мой босс был поставлен в известность о том, что случилось с его ручкой, и на ближайшие два дня остров снова в моем распоряжении. В компании с самой собой мне было скучно; я устала от бесконечных монологов, подсчетов и мыслей, витавших у меня в голове.
Но больше всего я думала о Видаре, понимая, что это нелепо. Я не знала его, но он попросил доверять ему, и я поверила, а теперь, возможно, больше никогда не увижу его.
Мне хотелось увидеться с ним. Мне хотелось этого очень сильно.
Глава 11
За последние несколько дней я ничего не ела кроме хлеба и сыра, которые были у меня в комнате, и поэтому пошла в столовую, чтобы перекусить, собираясь приготовить что-нибудь из овощей, чтобы не умереть с голоду. Поджарив картошку, я понесла ее в комнату отдыха, чтобы там поесть. В большом пространстве эхом разнеслись мои шаги и стук от поставленной тарелки.
Шаги около двери. Я подняла глаза. Видар. Он стоял там, в одежде Гуннара, не двигаясь и не говоря ни слова. Укол страха. Зачем он вернулся? Я подскочила на месте.
— Виктория? — сказал он наконец, и озадаченное выражение появилось на его лице. — Что-то случилось?
— Ручка Магнуса, — выкрикнула я.
— Чья?
— Я не стану вызывать полицию, если ты прямо сейчас исчезнешь.
Да, интересно, сколько времени понадобится полицейским, чтобы добраться сюда?
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.