Призрак острова - [35]
Зазвонил телефон, возвратив меня к реальности.
— Алло?
— Ах, Виктория, я надеялся, что застану тебя здесь.
— О, Магнус. — Я почувствовала вину и стыд — от этого мое лицо начало гореть.
— Я возвращаюсь в Осло и завтра встречаюсь с остальными. Мы собираемся выпить и будем скучать без тебя.
Ах, как здорово: дружеские посиделки с коллективом. Я вздохнула.
Магнус хмыкнул.
— Не беспокойся. Мы устроим вечеринку, когда все вместе соберемся на острове в среду. Как там дела?
Я открыла рот, чтобы рассказать: «Здесь, на острове, посторонний мужчина, и он украл вашу золотую ручку, а я сейчас же запираюсь на все замки». Но вместо этого я произнесла:
— Все отлично. Нечего рассказать.
— Молодчина. Ты прекрасно работаешь, Виктория.
— М-м-м… спасибо. Я высоко ценю вашу похвалу.
— Тебе следует отдать должное, Виктория. Ты умная девушка и способная. В общем, я считаю, что принял верное решение, наняв тебя на работу, — сказал он без тени иронии. — Сейчас мне нужно спросить у тебя что-то важное.
Я схватила ручку и лист бумаги.
— Говорите.
— Ты считаешь, что это не очень-то хорошо для босса, когда он начинает испытывать романтические чувства по отношению к кому-то из своих подчиненных?
Его слова сбили меня с толку.
— Простите?
Его громкий смех в трубку прорезал мне ухо.
— Не волнуйся, Виктория. Речь идет о Марианне.
— О Марианне?
— Мы встречались вчера за ленчем, а потом прогулялись по пляжу. Она поцеловала меня.
Я понимала, что он хочет услышать мое мнение, но сказала:
— Магнус, я не уверена, что являюсь тем человеком, у кого вам следует спрашивать о подобных вещах, — сказала я.
— Виктория, ты женщина, а я очень ценю женское мнение.
— Ну… я… если она… я хочу сказать… — Я не могла связать двух слов, удивляясь, почему я так смущаюсь, хотя смущение должен чувствовать он. Я швырнула ручку на стол.
— У молодых людей все это так просто и легко, — вздохнул Магнус. — Ты и Гуннар в том возрасте, когда можете думать о любви и разговаривать о любви, и никто не посмотрит косо.
— При чем здесь мы с Гуннаром?
Он хмыкнул.
— Виктория, это же очевидно всем нам, что между вами что-то… что-то есть.
— Нет-нет. Мы только друзья.
— По-моему, Гуннар так не считает, — сказал он голосом озорного школьника. — Он сам говорил мне, что… — О, правда, он же просил меня не говорить об этом.
— Кстати, — продолжил Магнус, — вся эта романтика не только для молодых. А ты знаешь, сколько мне лет, Виктория?
Я догадывалась, но не ответила.
— Нет.
— Пятьдесят один, — объявил он тоном, как будто сделал важное открытие. — Так-то!
Я догадалась, что сейчас моя очередь выразить удивление.
— О! — сказала я.
— Я знаю, что не выгляжу на свой возраст. Мне нравится следить за собой, держать себя в форме. Но я уже немолодой человек, а мне хочется завести настоящий роман.
— Тогда, я думаю, вам нужно убедить в этом Марианну, — сказала я, надеясь положить этим конец разговору.
— Но я не знаю, подходит ли она мне?
— Тогда, возможно, не стоит. Магнус, у меня для вас есть плохие новости.
Это был единственный способ сменить тему разговора.
— Плохие новости?
— Ваша ручка. Я брала ее с собой, когда ходила в лес проверять оборудование, а сейчас не могу ее найти. Я думаю, что где-то выронила ее.
— Что! Ох, Виктория, чем ты думала, когда брала ее в лес?
— Она была заложена в журнал. Я только потом поняла. Мне так жаль.
— Эта ручка была коллекционной. Сделана в ограниченном количестве!
— Я знаю-знаю. Извините меня.
— Ты можешь пойти и поискать ее?
— Я попробую.
Он забыл о Марианне, и о романтике, и о своих годах и стал давать какие-то бессмысленные задания, которые я должна выполнить до их приезда. Все записав, я с облегчением положила телефонную трубку.
Откинувшись на спинку стула, я почувствовала странное опустошение. Неприятное ощущение исчезло. Видар не был романтическим героем, а просто обычным вором, мой босс был поставлен в известность о том, что случилось с его ручкой, и на ближайшие два дня остров снова в моем распоряжении. В компании с самой собой мне было скучно; я устала от бесконечных монологов, подсчетов и мыслей, витавших у меня в голове.
Но больше всего я думала о Видаре, понимая, что это нелепо. Я не знала его, но он попросил доверять ему, и я поверила, а теперь, возможно, больше никогда не увижу его.
Мне хотелось увидеться с ним. Мне хотелось этого очень сильно.
Глава 11
За последние несколько дней я ничего не ела кроме хлеба и сыра, которые были у меня в комнате, и поэтому пошла в столовую, чтобы перекусить, собираясь приготовить что-нибудь из овощей, чтобы не умереть с голоду. Поджарив картошку, я понесла ее в комнату отдыха, чтобы там поесть. В большом пространстве эхом разнеслись мои шаги и стук от поставленной тарелки.
Шаги около двери. Я подняла глаза. Видар. Он стоял там, в одежде Гуннара, не двигаясь и не говоря ни слова. Укол страха. Зачем он вернулся? Я подскочила на месте.
— Виктория? — сказал он наконец, и озадаченное выражение появилось на его лице. — Что-то случилось?
— Ручка Магнуса, — выкрикнула я.
— Чья?
— Я не стану вызывать полицию, если ты прямо сейчас исчезнешь.
Да, интересно, сколько времени понадобится полицейским, чтобы добраться сюда?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.