Призрак Фаберже - [72]
Поднявшись по лестнице, они очутились перед большой металлической дверью. Пропустив Марину вперед, Саша закрыл дверь, подложив под нее подвернувшийся под руку кусок кирпича.
— Ой, Саша, иди скорей сюда! — услышал он голос Марины, доносившийся из-под стеклянного купола, закрывавшего часть крыши.
Он пошел на звук ее голоса, осторожно ступая по медным листам.
Перед ними открылся вид на Красную площадь с причудливой псевдорусской архитектурой ГУМа. Древние стены и соборы Кремля были залиты светом. На башнях горели красные звезды, на морозном ветру трепетали трехцветные российские флаги. Слева купался в лучах прожекторов собор Василия Блаженного, справа виднелись Исторический музей и недавно восстановленные церкви с заиндевевшими куполами. За ними сверкала огнями ночная Москва.
— Какая красота, — восхищенно произнесла Марина. — Просто дух захватывает.
— Да, чудесно, — согласился Саша, стараясь не споткнуться на неровном полу.
С трудом оторвавшись от волшебного зрелища, Марина повернулась к Саше.
— Мне кажется, ты ошибаешься, — произнесла она.
— Насчет статуэтки?
— Нет, насчет Дмитрия. Я завела с ним разговор об этом клубе, потом напрямую спросила о мафии, думая, что он сразу замкнется или как-то выдаст себя.
— И что?
— Да ничего. Он и бровью не повел. Затем я сказала, что Дикаринский очень некультурный, — продолжала Марина, произнеся последнее слово по-русски. — И что я не удивлюсь, если он занимается какой-нибудь преступной деятельностью.
— Какая была реакция?
— Он согласился со мной.
— Тогда почему ты считаешь, что я ошибаюсь?
Марина снова посмотрела на Кремль.
— Саша, Дмитрий пытается нас уверить, что Дикаринский темная личность. Слишком уж охотно он со мной согласился. И сразу же начал рассказывать о нефтяных аферах, продажных чиновниках и махинациях с драгоценными металлами. Подозрительная откровенность для человека, который всегда так скрытен. Ты же знаком со множеством русских — и с эмигрантами, и с теми, кто живет в России. Они когда-нибудь так откровенничали с тобой? О таких вещах предпочитают молчать.
Немного поразмыслив, Саша пришел к выводу, что Марина права. Надо поговорить с Геннадием и порыться в архивах.
— Саша, я не совсем уверена, что статуэтка поддельная, но если это так, то Дмитрий имеет к этому самое непосредственное отношение. Можешь мне поверить — я хорошо разбираюсь в людях. Он вовсе не невинная жертва чьих-то интриг, как тебе кажется. Последи за ним, и ты сам в этом убедишься.
— Я тебя понял. Мы должны уйти отсюда все вместе. Я провожу вас с Викторией до гостиницы. Завтра поговорю с Дикаринским и постараюсь выудить из него что-нибудь еще. Встретимся в архиве. Я оставлю для тебя записку в гостинице. Вот только не знаю, стоит ли мне возвращаться к Дикаринским.
— Во всяком случае, не сегодня вечером. Тебе лучше переночевать у Виктории в гостинице.
— Но это будет выглядеть подозрительно.
— Зато так безопаснее. Саша, прошу тебя, — произнесла Марина с чем-то похожим на искреннее участие.
Саша почувствовал, что замерз.
— Пойдем обратно, — предложил он.
Спустившись по лестнице, они вернулись в «Двенадцать стульев» и, проходя по Мавританскому коридору, с удивлением заметили, что он почти пуст. В главном зале уже начался конкурс. На танцевальной площадке никого не было, Дмитрий с компанией тоже куда-то исчезли. Саша прошел по залу в надежде разыскать Викторию и вдруг увидел, что она стоит на возвышении рядом с одним из позолоченных стульев.
— Похоже, вашей подруге повезло, — услышал он у себя за спиной. — А мне вот ни разу не пришлось там постоять.
Обернувшись, Саша увидел Ларису.
— Сочувствую вам, — сказал он.
— Хорошо, что вы успели. Это всегда так забавно.
С этими словами Лариса пошла обратно к сцене, где столпились участники лотереи. Розыгрышем командовал тот самый блондин из аквариума, но теперь он был облачен в белый смокинг.
— Дорогие гости! Клуб «Двенадцать стульев» объявляет о начале нашего еженедельного розыгрыша!
Толпа зашумела.
— Господа, когда публика сосчитает до двенадцати, прошу вспороть ваши стулья!
По залу заметались лучи прожекторов, и гости принялись громко считать. Виктория не понимала слов, но происходящее не требовало объяснений.
— Десять! Одиннадцать! Двенадцать! — выкрикивала толпа под грохот барабанов.
Подбадриваемые возгласами окружающих, участники бросились потрошить стулья. Было забавно наблюдать, как они пытаются руками разодрать обивку. Наконец большинство из них справились с этой задачей, вызвав разочарованные крики толпы, огорченной отсутствием бриллиантов. Вскоре на возвышении остались лишь Виктория и низенький жилистый бородатый мужчина, безуспешно пытающийся порвать обивку. Отстегнув брошь, Виктория пропорола сиденье ее острием. Толпа приветствовала ее сообразительность восторженными криками. Однако в стуле ничего не оказалось, и зрители разочарованно загудели.
Наконец бородач разрезал обивку неизвестно откуда взявшимся перочинным ножом и вытащил из стула красный бархатный мешочек.
Толпа заревела и начала свистеть. Похоже, все были на стороне Виктории.
Бородач пожал плечами и жестом победителя вскинул руки.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…
Кроме захватывающей истории, в которой юный Арсен Люпен одерживает блестящую победу над дочерью великого Калиостро, владеющей секретом вечной молодости, в сборник вошли несколько рассказов о приключениях знаменитого грабителя-джентльмена, придуманного французским писателем Морисом Лебланом (1864-1941).Приключения в стиле Эраста Фандорина!
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?.. Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…