Призрак Фаберже - [70]
В конце зала в ярком свете прожекторов Саша увидел двенадцать золоченых стульев, обитых шелком — тех самых, которые дали название клубу.
Официант расставил принесенное шампанское на маленьких столиках у края танцевальной площадки.
— Прошу к столу! — прокричал Дмитрий, стараясь перекрыть шум.
Все расселись, и русские сразу же закурили. Дмитрий предложил сигарету Виктории. Взяв ее, она достала из сумочки черный с золотом мундштук. Саша удивленно поднял брови.
— А что такого? — пожала плечами Виктория. — Он был в сумочке вместе с зажигалкой. В Нью-Йорке уже не покуришь свободно.
Засмеявшись, Дмитрий дал ей прикурить.
Саша повернулся к сидевшей рядом Ларисе.
— А вы откуда знаете Дмитрия?
— Так кто же его не знает, — ответила она с очаровательной улыбкой. — Все, кто собирает Фаберже, пользуются его услугами. Моя мать и тетка купили у него кучу побрякушек.
Кокетливо тряхнув волосами, Лариса сощурила черные глаза и пристально посмотрела на Сашу:
— А вашей семье удалось вывезти за границу свои сказочные богатства?
Саша пожал плечами:
— Видите ли, на такой вопрос…
— О, я не хотела вас обидеть, — быстро проговорила она, стараясь сгладить бестактность. — Я только потому спросила, что сегодня вы сможете поправить дело.
Затянувшись сигаретой и выпустив струю дыма, Лариса переключила внимание на своего соседа. Саша взглянул на Викторию, которая веселилась от души, забыв про опасность их положения. Марина о чем-то беседовала с Дмитрием, который, заметив, что Саша смотрит по сторонам, весело спросил:
— Здорово, правда? Теперь незачем ехать в Европу или в Штаты. Разве там есть такое?
— Видимо, дела у вас идут неплохо, — улыбнулся Саша. — Ты меня извини, но входная плата здесь просто безумная.
— Вход здесь свободный, — сообщил Дмитрий.
— Но я сам видел, как ты платил, — запротестовал Саша.
Дмитрий расхохотался.
— Я платил не за вход, а за участие в лотерее. Вы читали «Двенадцать стульев»?
— Нет, я лично не читала ничего советского, — ответила Марина.
— Неудивительно, — отозвался Дмитрий. — В «Двенадцати стульях» действие происходит в Москве двадцатых годов. Бывшая дворянка, умирая, сообщает зятю, что после революции спрятала фамильные драгоценности в сиденье одного из стульев, стоявших в их столовой в Старгороде. Зять обещает найти стулья, которые были конфискованы и увезены в неизвестном направлении. Он отправляется на их поиски и попадает в самые невероятные ситуации.
— А какое отношение все это имеет к здешним стульям? — поинтересовался Саша.
— Сейчас объясню, — улыбнулся Дмитрий, переходя на английский, чтобы его поняла Виктория. — Я заплатил все эти деньги за наше участие в лотерее. Каждые десять минут диск-жокей будет называть один из гардеробных номерков, которые получили ее участники. А это все, кого вы видите за столиками. В два часа ночи двенадцать счастливчиков поднимутся на сцену и будут тянуть жребий. Потом каждый подойдет к доставшемуся ему стулу и распотрошит его обивку.
— Зачем? — спросила Виктория.
— Тот, кому повезет, найдет в своем стуле бриллианты на сто тысяч долларов.
— Вы шутите, — сказала Виктория.
— Нет, какие уж тут шутки, — с улыбкой ответил Дмитрий. — Я уже два раза выигрывал.
— Надеюсь, вашим гостям повезет не меньше, — с надеждой сказала Виктория. Глаза у нее заблестели.
— Я тоже на это надеюсь, — галантно сказал Дмитрий, целуя ей руку.
«И все это происходит в России», — подумал Саша, оглядывая зал. Это было не похоже на нью-йоркский «Палладий», куда он стал ходить в начале девяностых, а уж тем более на ночные клубы Ибицы или Лазурного берега Франции. Здесь люди развлекались так отчаянно и надрывно, словно делали это последний раз в жизни. А с другой стороны, всякое может случиться.
— Виктория, пойдем прогуляемся, — позвал он кузину.
— Уговорил, — отозвалась Виктория. — Дмитрий, спасибо за инструктаж. Если они назовут номер шестьсот пятьдесят семь, пожалуйста, найдите меня, а то сама я вряд ли пойму, что там происходит.
— Обещаю, — ответил он с улыбкой.
— Ну что, вперед? — спросила Виктория, беря Сашу под руку.
— Да-да, идите проветритесь, — сказала Марина, придвигаясь к Дмитрию. — А я постараюсь, чтобы Дмитрий пока не скучал.
— Уж она-то постарается, — прошептала Виктория, когда они оказались в конце зала.
Там на возвышении стояли те самые двенадцать стульев. Вокруг толпились люди, стараясь угадать, в котором из них спрятано сокровище. У помоста, сложив руки на животе, неподвижно стояли несколько дюжих охранников.
— Давай подождем, пока назовут мой номер, — предложила Виктория. — А здесь что такое? — спросила она, указывая на двери в мавританском стиле, за цветными витражами которых мерцал приглушенный свет.
— Не знаю, — быстро ответил Саша. — Виктория, пожалуйста, приди в себя. Мы здесь только для того, чтобы узнать, какую роль во всем этом играет Дикаринский. Нам надо выяснить, причастен ли он к кражам в архивах и что в действительности знает Дмитрий. А потому не расслабляйся.
Виктория виновато посмотрела на Сашу:
— Ты прав. Прости меня. Я как-то об этом не подумала. Я надеялась, что Марина все выяснит сама.
Саша открыл дверь и пропустил Викторию вперед.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…
Кроме захватывающей истории, в которой юный Арсен Люпен одерживает блестящую победу над дочерью великого Калиостро, владеющей секретом вечной молодости, в сборник вошли несколько рассказов о приключениях знаменитого грабителя-джентльмена, придуманного французским писателем Морисом Лебланом (1864-1941).Приключения в стиле Эраста Фандорина!
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?.. Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…