Приманка - [26]

Шрифт
Интервал

Ладно, пора поставить все на свои места: она не играла в его жизни никакой роли, за исключением того, что являлась объектом наблюдения. Но он не мог не обращать внимания на то, какая у нее нежная кожа, какие большие глаза, как чудесно от нее пахнет – что же это за запах, клубники?

Его рот скривился в усмешке. Вот вам настоящий романтик – думает о девушке и ассоциирует ее со съестным.

– Может быть, нам забрать ее из квартиры и включить в программу защиты свидетелей? – спросил Уинн. – Она ведь чуть не погибла.

Сэм об этом тоже думал.

– Мы не сможем всю жизнь прятать ее на какой-то конспиративной квартире. Рано или поздно – если мы его, конечно, не поймаем – он все равно попытается с ней разделаться.

– Кто же он, черт его побери? – Уинн направил все свое отчаяние на камешек на асфальте, который хотел пнуть. Но он был так измотан, что промахнулся.

Сэм невольно улыбнулся, увидев, какое недоумение отразилось на лице Уинна. Но что-то не давало Сэму покоя, и его улыбка быстро исчезла.

– Дело в том, – медленно сказал он, – что этот тип не пытается делать секрета из того, чем он занимается. Он постоянно втягивает нас в свои дела. Он хочет, чтобы мы знали, где он находится. Однако ему надо, чтобы мы были где-то на шаг позади него.

В этот момент Гомес и Хендрикс вылезли из кустов на заднем участке площадки. Выглядели они не лучшим образом. Белая рубашка Гомеса выбилась из брюк, на ней были видны следы грязи. Бежевые брюки Хендрикса были порваны на колене, а когда Сэм подошел поближе, то увидел, что кисточки на одном из его начищенных коричневых мокасин не было.

– Это все проклятая огромная собака, которая живет во дворе в половине квартала отсюда, – объяснил свой вид Хендрикс. – Пришлось лезть через забор.

– Это чудовище сначала схватило его за брюки, а потом за ботинок, – с ухмылкой пояснил Гомес. – Эй, Хендрикс, ничего себе у тебя был сегодня денек! Сначала тебя бьют коленом сам знаешь куда, а потом это чудище пытается сожрать тебя.

– Заткнись, Гомес.

– Вы что-нибудь нашли? – спросил Сэм. Они оба покачали головой.

– Ну и какой у нас план? – спросил Уинн, стоявший рядом с Сэмом.

– Ты что, хочешь сказать, что у нас есть какой-то план? – сухо спросил его Сэм.

– Ну, мы ведь собирались тайком наблюдать за этой горячей штучкой, – сказал Уинн.

– Ну да, как же, – выдохнул Сэм. Гомес начал называть так Мадди после того, как ему пришлось сражаться с ней на стоянке в аэропорту. – Думаю, что в сложившихся обстоятельствах это больше не актуально.

– Ну и что же мы будем делать?

– Конечно, мы будем наблюдать за ней, только уже в открытую.

– Как же нам это удастся? – спросил Уинн.

– Мы попытаемся заручиться ее сотрудничеством, – ответил ему Сэм.

– Да уж, представляю! Она ни за что на это не пойдет!

– Мы попытаемся ее уговорить, – сказал Сэм и повернулся лицом к дому.

Гарднер открыла дверь на стук Сэма.

– Привет, – сказал он. – Все в порядке?

– Просто прекрасно, – с улыбкой ответила Гарднер.

Сэм отступил на шаг и подтолкнул Уинна вперед. Уинн не отрывал глаз от Гарднер, в то время как Сэм осматривал квартиру.

С первого же взгляда ему показалось, что квартира светлая, веселая и уютная.

Стены гостиной были выкрашены в ярко-желтый цвет. Полы выстланы деревянными панелями. Почти всю стену занимал огромный малиновый диван. Два кресла – одно зеленое, второе в цветочек – стояли по обеим сторонам от дивана. Сэм увидел ковер на полу, пару столиков с лампами, журнальный стол, телевизор. В трех больших окнах, прямо напротив двери, виднелись ветви деревьев. Удобное место для снайпера? Сэм подошел к одному из окон и посмотрел на улицу, оценивая расположение комнаты. Он увидел внизу с десяток задних двориков, разделенных заборами. Через четыре двора спала на траве собака. Она была размером с пони, и, вспомнив злоключения Хендрикса, Сэм усмехнулся: он был почти уверен, что это именно тот самый монстр. Верхние этажи соседних зданий скрывались в зелени старых огромных дубов и кленов. Это хорошо. По крайней мере с соседних крыш никто в нее стрелять не будет. Немного успокоившись, он отвернулся от окна, чтобы осмотреть остальную часть квартиры. Справа он увидел часть кухни. Слева – две закрытые двери.

– Так где же она? – спросил он Гарднер.

– В ванной, душ принимает.

Гарднер села в уголок дивана, а Сэм опять подошел к окну. Гарднер сидела, закинув ногу на ногу и изогнувшись таким образом, чтобы – как он подозревал – представить в лучшем свете свою фигуру. Она кивнула, указывая на закрытую дверь налево, где находилась Мадди.

– Ну и каков наш план? – задала Гарднер тот же вопрос, что и несколько минут назад задавал Сэму Уинн.

– План остается прежним. – Сэм беспокойно прошелся по комнате и направился на кухню. – Мы будем наблюдать за мисс Фицджеральд, пока не поймаем убийцу.

Кухня у нее оказалась старомодной, с белыми шкафчиками и линолеумом в золотую крапинку. В центре стоял прямоугольный дубовый стол с четырьмя стульями. На тумбочке рядом с мойкой – подставка для сушки посуды с одной тарелкой.

Надо было проверить черный ход. Сэм подошел к застекленной двери, выглянул, затем открыл ее и вышел наружу, где по-прежнему было влажно и жарко.


Еще от автора Карен Робардс
Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Призраки озера

В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.


Твоя навсегда

Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.


Полночный час

В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.


Потерянный ангел

Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…


Запретная любовь

Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…


Рекомендуем почитать
Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Противостояние

Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".


Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Девушка с золотыми волосами

Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?