Приманка - [24]
Захлопнув дверцу, она бросила на Маккейба испепеляющий взгляд.
– Мы все-таки надеялись схватить его до того, как он убьет вас.
– Нет. – Мадди открыла дверцу водителя.
Он схватил ее за руку и подошел ближе, так близко, что ей пришлось посмотреть вверх, чтобы встретиться с ним взглядом. Выражение его темных глаз было очень серьезным.
– Вы меня как будто не слышите. Вы в опасности.
Мадди фыркнула.
– Единственный опасный для меня человек здесь – это вы, – Мадди опять бросила на Маккейба ядовитый взгляд, – и вы, – следующий взгляд предназначался уже для Уинна, – да и все остальные из вашей команды.
– Мисс Фицджеральд…
– Нет, – сказала она и уставилась на Маккейба. – Я не хочу, чтобы вы меня повсюду сопровождали. Оставьте меня в покое!
Она закрыла дверцу своей машины и повернула ключ зажигания. Взглянув в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что Маккейб и остальные не стоят у нее на пути, она опустила стекло.
– Я говорю это совершенно серьезно, – решительным тоном произнесла она. – Оставьте меня в покое.
– Дело в том, – сказал он со своим южным акцентом, растягивая слова, – что нам вовсе не требуется ваше разрешение, чтобы установить за вами наблюдение. – Он насмешливо смотрел на нее.
Она в ответ бросила на него сердитый взгляд. А потом подняла боковое стекло и резко рванула с места.
Мадди вовсе не удивилась, когда, взглянув в зеркало заднего вида несколько минут спустя, увидела белый фургон. Она была в бешенстве. Она сказала Маккейбу, чтобы они оставили ее в покое, он это проигнорировал, и теперь она не знала, что еще можно предпринять, чтобы избавиться от них.
Ей оставалось только злиться. И не обращать на них внимания.
Она намеренно даже не пыталась больше взглянуть в зеркало заднего вида и полностью сосредоточилась на дороге – ей надо было выехать на шоссе 1-270. Еще полностью не рассвело, машин на дорогах было совсем мало.
Она жила в Клейтоне, довольно престижном старом пригородном районе, всего в пятнадцати минутах езды от аэропорта. Она мечтала о том, как сразу отправится под душ, а потом ляжет спать. Она не спала почти двое суток. Даже вести машину в таком состоянии было, очевидно, небезопасно.
Когда она съезжала с шоссе на Биг-Бенд-бульвар, Мадди заметила, что небо посветлело. Она свернула налево и объехала мусоровоз, припаркованный у обочины.
На какой-то момент, когда она выезжала на улицу, Мадди показалось, что она оторвалась от белого фургона, во всяком случае, она не заметила его в зеркале заднего вида. Но к тому времени, как она повернула на парковку за домом, в котором жила, она опять их увидела. Они как раз сворачивали на ее улицу.
Ее квартира была расположена на третьем этаже большого дома, в котором когда-то размещались художественные мастерские. Третий этаж – с огромными мансардными окнами и выступающими углами – был полностью в ее распоряжении. Перед домом был крохотный дворик, а на заднем дворе – автостоянка.
Мадди остановилась около дорожки, ведущей к заднему крыльцу. Она оглянулась и посмотрела, нет ли здесь фургона.
Это была частная собственность. Она подумала, что они не имеют права заезжать сюда. Конечно, агенты ФБР, очевидно, могли как-то обойти это…
И тут она почувствовала, как будто кто-то ужалил ее в левое плечо. В тот же момент переднее и заднее ветровые стекла с оглушительным звуком лопнули и градом мелких осколков посыпались внутрь салона. Инстинктивно закрыв глаза, она все же продолжала чувствовать, как жжет у нее плечо. Потом она обернулась и, ничего не понимая, глядела на дыру там, где секунду назад было ветровое стекло. Вдруг Мадди услышала что-то – может быть, это была пчела? – пролетевшее мимо ее левой щеки.
Нет, это была не пчела. Это была пуля.
О боже, кто-то в меня стрелял. Этот укус, чувство жжения – это была пуля?
Мадди бросилась лицом вниз на сиденье. Для того чтобы остаться в живых, ей надо было лежать ниже приборной доски.
Тут же рядом с ней послышался скрежет тормозов и звук хлопающих дверей. А потом – топот бегущих ног. Кто-то раскрыл дверь со стороны водителя в ее машине. Мадди закричала.
– Лежите тихо!
Маккейб. Она почувствовала огромное облегчение, когда он бросился внутрь и накрыл ее своим телом. Когда он всем своим весом прижал ее к полу, она вскрикнула и инстинктивно перевернулась на живот, чтобы было легче дышать, но ей даже в голову не пришло оттолкнуть его. Он теперь был между ней и следующей пулей, он рисковал своей жизнью.
О боже, пожалуйста, спаси нас обоих.
Она не представляла, сколько времени прошло – секунды, минуты, а может, и часы, – но она почувствовала, что он переместился. Он начал потихоньку сползать с нее. Мадди глубоко вдохнула, по-прежнему крепко держа его за руку.
– Не уходите от меня! – умоляющим голосом произнесла она. Их глаза встретились.
– Я никуда и не собираюсь от вас уходить, – сказал он. Он вылез из машины и вытащил наружу Мадди. Она теперь сидела, поджав ноги, на асфальте, прислонившись спиной к задней дверце своей машины. Вокруг нее валялись мелкие осколки стекла.
Маккейб присел перед ней на корточки. Он опять подвергал себя опасности. Ей показалось, что она увидела сзади него белый фургон.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?