Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов - [54]
Ну и что?
Итак, Вам 38 лет?
Точно.
И только что закончили свой второй роман?
Так называемый.
Под названием e-i-m-i?
Да.
А как произносится?
«Эй» как в неопределенном артикле а, «ми» как в личном местоимении те: с ударением на те.
И что означает?
Есмь.
И как Есмь в сравнении с Громадной камерой?
Положительно.
Они ведь совсем не похожи, так?
Когда вышла Громадная камера, некоторые ожидали от нее военной книги; и были разочарованы. Когда вышла Эйми, некоторые ожидали новой Громадной камеры; и были разочарованы.
Но разве Громадная камера не связана с войной?
В ней используется война: с целью исследовать непостижимую громадность, столь неимоверно отдаленную, что она оказывается микроскопической.
Когда Вы писали эту книгу, Вы смотрели через войну на что-то очень большое и очень далекое?
Когда книга писалась, я наблюдал ничтожную долю чего-то невероятно более отдаленного, чем любое из солнц; чего-то более непредставимо огромного, чем громаднейшая из вселенных —
То есть?
Человеческий индивидуум.
Ага! А как насчет Есмь?
Кое-кто решил тогда, что Громадная камера — книга не просто о войне, а о классовой войне, и тут появилась Эйми — ага! сказали некоторые; вот еще одна грязная насмешка над капитализмом.
И были разочарованы.
Sic.
Вы думаете, те, кто разочаровался, действительно презирали капитализм?
Я чувствую, те, кто разочаровался, нереально презирали себя самих —
А Вы реально презирали Россию.
Россия, чувствовал я, — более смертоубийственна, чем война; когда презирают националисты, они презирают, просто убивая и калеча людей; когда презирают Интернационалисты, они презирают, категоризируя и классифицируя людей.
Короче, оба Ваши романа не оправдали ожиданий людей.
Эйми — опять же индивидуум; более сложный индивидуум, еще более громадная камера.
А автор ее — как Вы сами себя называете? живописец? поэт? драматург? сатирик? эссеист? романист?
Художник.
Но не успешный художник, в смысле популярности?
Не говорите глупостей.
При этом Вы, вероятно, считаете свое искусство жизненно важным и значимым —
Невероятно.
— Для мира?
Для меня самого.
А как насчет мира, г-н Каммингс?
Я живу во множестве их: какой Вы имеете в виду?
Я имею в виду повседневный будничный мир, в котором есть я, Вы, миллионы из миллионов мужчин и женщин.
И что?
Не приходило Вам в голову, что люди в этом так называемом нашем мире не интересуются искусством?
Da da.
Вам не жаль этого?!
С чего бы это.
Если бы люди больше интересовались искусством, Вы как художник были бы более широко востребованы —
Более широко?
Конечно.
Не более глубоко.
Глубоко?
Любовь, например, глубже лести.
А — но (раз уж Вы об этом) разве любовь не устарела слегка?
Смею сказать.
А разве Вы не должны быть ультрамодернистом?
Смею сказать.
А я смею сказать, Вы не смеете сказать точно, почему Вы считаете свое искусство жизненно важным —
Благодаря смею сказать моему искусству я способен стать самим собой.
Ну и ну! Не звучит ли это так, что те, кто не художники, не могут стать самими собой?
Разве это так звучит?
Что, как Вы думаете, происходит с теми, кто не художники? Кем, Вы думаете, становятся те, кто не художники?
Я чувствую, что они не становятся: у меня ощущение, что с ними ничто не происходит; мне кажется, из них выходит отрицание.
Отрицание?
Вы перефразировали это пару минут назад.
Как?
«Так называемый наш мир»
Трудиться с детской иллюзией, что экономические силы не существуют, а?
Я есмь трудящийся.
Ответьте на один вопрос: экономические силы существуют или нет?
Вы верите в призраков?
Я сказал, экономические силы.
И что?
Это надо же! Там, где невежество — блаженство… Послушайте, г-н Большая голова с маленькой буквы —
Вот черт!
— Боюсь, Вы никогда не испытывали голод.
А Вы не бойтесь.
Нью-Йорк, 1932
Э. Э. Каммингс
Мылигия — гашиш для народа[354]
СЦЕНА: Гробница Ленина, Москва, С.С.С.Р. Два пречистых солдата стоят друг против друга у самых главных врат.
Входит — крайне изнуренно — невероятно растрепанный старик с неимоверно замусоленными усиками: на его согнутой спине — пустой мешок: он немощно почесывается одной рукой, а другой едва удерживает лямку. Позади этого призрака гуськом тянутся восемь искусанных блохами, побитых молью, убитых горем крошечных оленят.
1-й СОЛДАТ (твердо): Стой! — кто идет?
БРОДЯГА (резко): Хромой и слепой.
2-й СОЛДАТ (твердо): Как зовут? Профессия?
БРОДЯГА: Вмеменный хманитель[355] вечного флюида.
1-й СОЛДАТ: Шаг вперед и памоль.
БРОДЯГА: Всему свое место.
2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.
БРОДЯГА: Не за что, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Как тебя зовут, товамищ?
БРОДЯГА: Товамищ Санта-Клаус, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Остальные восемь товамищей с тобой, товамищ Санта-Клаус?
БРОДЯГА: Со мной, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Дмугими словами, вы все вместе, товамищ Санта-Клаус?
БРОДЯГА: Дмугими словами, мы все вместе, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.
БРОДЯГА: Не за что, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Вы здесь все вместе случайно или намеменно, товамищ?
БРОДЯГА: Мы все вместе неслучайно, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Семьезно, товамищ?
БРОДЯГА: Чмезвычайно семьезно, товамищ.
1-Й СОЛДАТ: Насколько семьезно, товамищ?
БРОДЯГА: Почти фатально, товамищ.
2-Й СОЛДАТ: Не может быть, товамищ!
БРОДЯГА: Еще как может, товамищ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поездка эта относится собственно к 1876 году. Однако, за истекшие семь лет на берегах Нила и Суэцкого канала ничто не изменилось из того, что здесь описано: предлагаемые наброски ни политических, ни экономических вопросов не затрагивают а касаются исключительно путевых впечатлений туриста, осмотревшего то, что осматривалось, осматривается и во веки будет осматриваться в Египте.Наброски эти разновременно появились на страницах Русского Вестника. В настоящей книжке некоторые утомительные подробности — по большей части археологические — перенесены из текста в примечания.
«Невидимая невеста» — это первоначальный (не отредактированный Мишелем Верном) вариант романа «Тайна Вильгельма Шторица».
О путешествии в Китай я думал уже давно. Ещё в 1997 году, разрабатывая маршрут в Индию, я выбирал — ехать туда через Иран или через Китай? Первый путь оказался проще и короче. В феврале 1998 года мы вдесятером проехали из Москвы автостопом через Кавказ, Иран, Пакистан в Индию, а китайский вариант был отложен на потом.Спустя несколько лет российские автостопщики, вдоволь наездившись сперва по Европе, а потом и по странам Ближнего Востока, — стали проникать и на Восток Дальний. Летом 1998 года вышла книжка “Тропою дикого осла”, её написал некий Владимир Динец, живущий сейчас в Америке.
Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.