Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов - [57]

Шрифт
Интервал

22 мая: Посещает ВОКС (Всесоюзное общество культурной связи с заграницей) и советскую тюрьму. Посещает квартиру Всеволода Мейерхольда (в «ЭЙМИ» — Нечто) и Зинаиды Райх. Присутствует на кинопоказе.

23 мая: Присутствует на цирковом представлении в «Уголке Дурова».

24 мая: В Международном объединении революционных писателей передает свой перевод поэмы Л. Арагона «Красный фронт». Присутствует на репетиции спектакля Вс. Мейерхольда. Присутствует на спектакле по пьесам М. Горького в Художественном театре. Посещает Институт Ленина на Советской площади (с ноября он будет переименован в Институт Маркса-Энгельса-Ленина при ЦК ВКП(б)).

25 мая: Посещает Государственный музей нового западного искусства на Пречистенке. Осматривает залы Пикассо и Матисса.

26 мая: Присутствует на спектакле «Последний решительный» Вс. Вишневского в Театре Вс. Мейерхольда.

27 мая: Встречается с Любовью Файнберг (в «ЭЙМИ» — «глаза»), женой Валентина Стенича, переводчика нескольких стихотворений Каммингса на русский язык.

28 мая: Присутствует на представлении в Большом театре, затем в Мюзик-холле смотрит бурлескную комедию.

29 мая: Покупает билет на поезд в Киев. Встречается с Софьей Толстой, внучкой Льва Толстого, бывшей женой Сергея Есенина.

30 мая: Кульминация погружения в советское инферно — посещение мавзолея Ленина.

31 мая: Получает выездную визу из России. Присутствует на службе в церкви. Обедает с Софьей Толстой. Отъезжает из Москвы в Киев.

1 июня: Подвергается досмотру со стороны агентов ГПУ в поезде. Заселяется в гостиницу в Киеве. Осматривает церкви, присутствует на службе.

2 июня: Покупает билет до Одессы. Отъезжает из Киева.

3 июня: Прибывает в Одессу.

4 июня: Получает турецкую визу. Посещает Потемкинскую лестницу.

5 июня: Посещает нудистский пляж в Одессе.

6 июня: Принимает грязевые ванны.

7 июня: Ходит на пляж и в кино.

8 июня: Садится на корабль из Одессы в Константинополь.

9 июня: Корабль отправляется от берегов СССР.

10 июня: Прибывает в Константинополь.

11 июня: Прогуливается по Константинополю.

12 июня: Садится на поезд «Ориент Экспресс» в Париж.

13 июня: В поезде размышляет о своем вояже в Советскую Россию.

14 июня: Прибывает в Париж.

The Adventures of Untovarich Kem-min-kz in the Land of the Soviets

E. E. Cummings and Russia

Selected, introduced, commented and translated into Russian by Vladimir Feshchenko and Emily Wright

Summary

This publication is an anthology of texts relating a unique and unknown occasion when Western avant-garde literature met the Soviet literary and political scene. A selection of chapters of Eimi, an experimental travelogue-cum-novel on Soviet Russia, is translated into Russian for the first time since it was published in English by one of America’s most prominent avant-garde poets E. E. Cummings (1894–1962).

Edward Estlin Cummings, best remembered for his poetical works, was also a prose writer, playwright and painter. Some of his early poetry was published in 1917, in the anthology Eight Harvard Poets. In 1922, he published his first novel The Enormous Room soon to be followed, in 1923, by his first collection of poems, comprising his wildest experiments with form, verse, grammar and punctuation Tulips and Chimneys. In the 1920s he asserted himself as a part of the Anglo-American avant-garde, alongside Ezra Pound, James Joyce, Gertrude Stein and John Dos Passos.

Eighty years have passed since the publication of E. E. Cummings’ highly experimental book on Soviet Russia Eimi. Russian readers can at last discover for themselves a long-forgotten satire of the Soviet regime written in a burlesque language and style. Based on the writer’s five-week trip to Soviet Russia in 1931, this documentary takes the form of an intriguing novel, modelled on Dante’s Divine Comedy. Cummings compares his trip to Moscow to a descent into hell, using an infernally difficult language to depict his epic journey. In the novel, the poet-writer meets his guides to the unworld, whom he names Virgil and Beatrice, and other real representatives of the Soviet culture such as Vsevolod Meyerhold, Zinaida Raikh, Lili and Osip Brik, Sophia Tolstaya, Vladimir Mayakovsky and Sergey Yesenin, whose true identities are hidden by pseudonyms. Cummings’ hell is also haunted by the apparitions of Vladimir Lenin’s bust, the ghost of Karl Marx, the spirit of Maxim Gorky and sub-human masses. Eimi tells the story of the trial and survival of the author’s individuality, his “I am”, in the land of We — early Stalinist Russia. Ezra Pound compared the literary style of Cummings’ attack on the collective dictatorship to James Joyce’s Ulysses.

Beside the selected translated chapters, this publication contains a preface, explanatory notes and texts both directly and indirectly linked to Cummings’ Soviet journey and the writing of Eimi. It includes Ezra Pound’s review upon the first publication of the book, E. E. Cummings’ preface to the second edition of The Enormous Room of 1934, a one-act posthumous play by E. E. Cummings called Weligion Is Hashish, as well as a few of his poems pertaining to his journey. The reader can also discover Semen Kirsanov’s 1931 translation of Louis Aragon’s poem


Рекомендуем почитать
Мятежный корабль

Ещё одна версия мятежа на английском корабле, приведшая к образованию колонии на реально существующем острове Питкерн в Тихом океане. В целом история не выдумана, основана на реальных фактах — противостоянии капитана Уильяма Блая и его старпома Флетчера Кристиана.nostromo 2015 В тексте сохранена орфография оригинала. — Примечание оцифровщика.


Пятнадцать лет скитаний по земному шару

В. Н. Наседкин в 1907 году бежал из сибирской ссылки, к которой был приговорен царским судом за участие в революционном движении, и эмигрировал в Японию. Так начались пятнадцатилетние скитания молодого харьковчанина через моря и океаны, в странах четырех континентов — Азии, Австралии, Южной Америки и Европы, по дорогам и тропам которых он прошел тысячи километров. Правдиво, с подкупающей искренностью, автор рассказывает о нужде и бездомном существовании, гнавших его с места на место в поисках работы. В этой книге читатель познакомится с воспоминаниями В. Н. Наседкина о природе посещенных им стран, особенностях труда и быта разных народов, о простых людях, тепло относившихся к обездоленному русскому человеку, о пережитых им многочисленных приключениях.


С четырех сторон горизонта

Эта книга — рассказ о путешествиях в неведомое от древнейших времен до наших дней, от легендарных странствий «Арго» до плаваний «Персея» и «Витязя». На многих примерах автор рисует все усложняющийся путь познания неизвестных земель, овеянный высокой романтикой открытий Книга рассказывает о выходе человека за пределы его извечного жилища в глубь морских пучин, земных недр и в безмерные дали Космоса.


В черном списке

В 1959 г. автор книги — шведский журналист, стипендиат Клуба Ротари, организации, существующей в ряде буржуазных государств и имеющей официально просветительские цели, совершил поездку по Южной Африке. Сначала он посетил Южную Родезию, впечатлениями о которой поделился в книге «Запретная зона». Властям Федерации Родезии и Ньясаленда не понравились взгляды Пера Вестберга, и он был выдворен из страны. Вестберг направился в ЮАС (ныне ЮАР), куда он проник, по его собственным словам, только по недосмотру полицейских и иммиграционных властей. Настоящая книга явилась результатом поездки Вестберга по ЮАР.


В стране у Карибского моря

Автор этой книги совершил путешествие в центральноамериканские страны, что цепочкой тянутся по перешейку, связывающему два огромных материка. Особенно много он странствовал по Москитии — малоисследованному району Гондураса на побережье Карибского моря. С местными проводниками он преодолевал горные хребты и бурные полноводные реки, бродил по тропическим лесам и болотам, охотился на гигантских ящериц, знакомился с жизнью очень своеобразного индейского племени пайя. Живое описание этого путешествия с интересом и пользой прочтет каждый.


Остров, куда не вернулся мир

Книга представляет собой серию очерков, в которых рассказывается о национальных особенностях рюкюсцев — жителей островов Рюкю, их традициях, обычаях и верованиях. Читатель узнает об истории и хозяйстве этой японской префектуры, о ее древней самобытной культуре, а также о политической жизни островов, об упорной борьбе населения за ликвидацию американских баз и полигонов, за мир и демократию.