Приключение - [6]

Шрифт
Интервал


Сплошной Эдем!

Ле-Дюк! Не слышит! – Старый трюк!

Лентяй! – Ле-Дюк! – Наглец! Ле-Дюк!


ле-дюк

(просовывая голову в дверь)


Что надо?


КАЗАНОВА


Надо мне, пострел,

Чтоб ты мне нбзло спать не смел!

Беги к хозяину, вели —

Да расторопнее, бревно! —

Чтобы тащил сюда вино

И снедь со всех концов земли.

И что иначе, дескать, граф...


ЛЕ-ДЮК


Хороший граф!


КАЗАНОВА


Треклятый нрав!


ле-дюк


Такой же граф, как я!


КАЗАНОВА

(в ярости)


Убью!!!

(Хладнокровно.)

А что останется – в твою

же пасть перепадет, удав!


ле-дюк


Останется тут!


КАЗАНОВА


Чертов сын!


ле-дюк


Каков, мессэре, господин,

Таков слуга.


КАЗАНОВА


Молчи, наглец!


ЛЕ-ДЮК

(разгораясь)


Кто черту – сын, а вы – отец:

Трудами вашими рогат

Весь мир, мессэре!


КАЗАНОВА

(полусмеясь)


Шут проклятый!

– Вон!!!


ЛЕ-ДЮК


Лондон – Рим – Париж – куда ни

кинешь взгляд —

По всей Европе ваши чертенята!


Казанова пускает в него чернильницей, тот, увернувшись, убегает.


КАЗАНОВА

(вслед)


Дурак!

(К Девчонке)

– Вздохнула, как во сне...

Взгрустнулось – иль устала слушать?


ДЕВЧОНКА


Я думаю о том, что буду кушать

И сколько денег вы дадите мне.

(Задумчиво.)

У тараканов – страшные усы...

Приду домой – пустой чугун и старый веник...


КАЗАНОВА


Чего бы ты хотела?


ДЕВЧОНКА


Дом. – Часы. —

Лакея в золотом и мно-ого денег!


КАЗАНОВА


Зачем тебе они?


ДЕВЧОНКА


Зачем?

Была ничем, а буду всем.

(Сентенциозно.)

Как цвет нуждается в поливке,

Так нужно денег, чтобы жить, —

Хотя бы для того, чтоб лить

Не сливки в кофий по утрам, а кофий в сливки!

(Трепля на себе юбки.)

Чтобы к чертям вот эти тряпки!

Чтобы катать в своей коляске!


КАЗАНОВА

(вокруг нее)


Очаровательные лапки!

Очаровательные глазки!


ДЕВЧОНКА


Вздыхатели – так и роятся!

Тот есть тебе несет, тот пить...

(Хлопая в ладоши.)

Чтобы красивеньких – любить,

А над плешивыми – смеяться!


КАЗАНОВА


Сама Премудрость!


ДЕВЧОНКА


Может быть.


КАЗАНОВА


А сколько лет тебе?


ДЕВЧОНКА


Семнадцать.

– Скорей бы ужин!


КАЗАНОВА


А потом бай-бай...


ДЕВЧОНКА


Моя кровать была бы голубая,

Нет, – алая! А в головах – Амур,

И чтобы ямочки везде, – ну пухлый-пухлый!


КАЗАНОВА


Ты, кажется, еще играешь в куклы?


ДЕВЧОНКА

(оскорбленно)


Нет, никогда!


КАЗАНОВА


Признайся, – иногда!


ДЕВЧОНКА


Когда была я очень молода,

Тогда играла: в мать и дочку – раньше.


КАЗАНОВА


А куколку живую хочешь нянчить?


ДЕВЧОНКА


Похожую на вас – хочу, на всех —

Нет, не хочу. – Смешно! – И будет квакать,

Как лягушонок!.. Нет, грешно!


КАЗАНОВА


Чту – грех?!

Всех девушек удел – грешить и плакать,

И плакать и грешить, и плакать вновь,

И вышивать потом на церковь ризы...


ДЕВЧОНКА


Я буду звать ее: моя Любовь,

А при крещеньи дам ей имя: Лиза.


(Постепенно переходя в скороговорку.)


А над кроватью был бы балдахин,

Розовым шелком вышит, – всюду кисти!

И я бы в ней спала одна; боюсь,

Когда храпят – и жарко, а хозяйка

Когда б пришла поздравить, я бы ей —

Смотри – вот так – в глаза бы наплевала!


(Плюется.)


Так, так, так, так. Потом бы золотой

В лоб запустила – не один, а тыщу!

Вот-вот-вот-вот – за то, что у ворот

Стужей меня знобила. – Скоро ужин?


А впрочем, чтобы дотерпеть,

Я песенку могу вам спеть.

Хотите?


КАЗАНОВА


Спой!


ДЕВЧОНКА


Вы не скупой?

Вы мне дадите золотой?


Казанова, смеясь, опускает ей за шиворот несколько монет. Визг.


ДЕВЧОНКА

(поет)


Страсть ударяет молотом,

Нежность пилит пилой.

Было веселым золотом,

Станет сухой золой.

Лучше – пока не выцвели

Очи от слезных дел —

Милый, гуляй с девицами,

В розах, как Бог велел!

Много в саду садовников,

Роза в саду – одна!

Дальше сквозь строй любовников

Гонит меня луна...

(Обрывает.)

Короткая песня, а в Рим доведет!

– Хорошая песня?


КАЗАНОВА


На розовый рот

Я твой загляделся, на шейку твою...


ДЕВЧОНКА

(обиженно)


Как странно, что смотрят, когда я пою!

(Взглядывая в окно.)

– Луна!


КАЗАНОВА


Богородица всех измен!


ДЕВЧОНКА

(мечтательно)


Она голубого цвета...


(Вглядываясь в окно, читает.)


“Забудешь” – а дальше? – “и Ген... и Ген...

Забудешь и Генриэтту!”


КАЗАНОВА

(подойдя к ней)


Что ты читаешь?


ДЕВЧОНКА


То, что на стекле

Написано – нет, здесь, левей – алмазом...

“И Генриэтту?..”


КАЗАНОВА


Или я ослеп?!

Гостиница “Весы” – часы – спаси мой разум!

Алмазом по стеклу – кольцом – кольцо!!!

Тринадцать лет назад!!! – Эй, кони, мчите!!!


(Ударяет кулаком по стеклу. Стекло вдребезги. Взрыв ветра.)


ДЕВЧОНКА


Какое страшное у вас лицо!

И почему вы так кричите?


КАЗАНОВА


Что ты? Кто ты? Вон, негодяйка, сгинь!

(В окно.)

Моя Любовь! Мой лунный мальчик!


ДЕВЧОНКА


Мне остается лишь сказать: аминь.

И тут же отправляться дальше.

– Еще убьете!


КАЗАНОВА

(не понимая)


Ты зачем пришла?


ДЕВЧОНКА

(пятясь)


Вы сами звали, обещали ужин...


КАЗАНОВА


Что! Ужин? – Кроме этого стекла,

Мне – понимаешь? – ничего не нужно!


Стекло выбито, попадает рукой в пустоту.


ДЕВЧОНКА

(хныкая)


Сейчас уйду... Сперва введут в беду,

Потом – у-у – выталкивают в спину...


КАЗАНОВА


Тринадцать лет, Анри, в каком аду!

Платонова родная половина!

Здесь кто-то плачет? – В лунной полосе

Взойдешь, как сон... как сон... и Бог

рассудит...


ДЕВЧОНКА


Я понимаю: вы такой, как все,

И никакого ужина не будет.

Прощайте!


КАЗАНОВА

(очнувшись)


Ты уходишь?


ДЕВЧОНКА


Ухожу.

Я ненавижу вас!


КАЗАНОВА


Ого! Ты злая!


ДЕВЧОНКА


Я вам предоставляю госпожу

Луну, а вас – Луне предоставляю!

Целуйтесь с ней!


КАЗАНОВА


Рассерженный зверек!


ДЕВЧОНКА


Не смейте на меня глядеть!


КАЗАНОВА

(позабавленный)


Чертенок!

Хочу – гляжу!


ДЕВЧОНКА


А всё равно не впрок!


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Поэма конца

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.