Приключение - [3]

Шрифт
Интервал


КАЗАНОВА

(вспыхнув)


Созданье

Сие – невеста мне!


КАПИТАН

(невозмутимо)


Должно быть, мать

Что ль у нее до времени скончалась,

Иль просто колыбель ее качалась

Под бурным небом, – словом, быль темна.

Послушна как дитя, добра, умна,

Старик Гораций ей слагал бы оды! —

Но вдруг мужскую надевает моду,

По окнам бродит, как сама Луна,

Трезва за рюмкой, без вина – пьяна...


КАЗАНОВА

(угрожающе)


Нельзя ли поучтивей, старина?


КАПИТАН

(невозмутимо)


То в честь Платона составляет вирши,

То – молнией в седло. – Куда? – Приказ!

Жду час, жду два. – Влетает.


КАЗАНОВА


Ну?


КАПИТАН


Дралась

С польским временщиком – за командиршу!


КАЗАНОВА


Как в руки вам достался этот клад?


КАПИТАН


Я жил тогда, недели три назад,

В Чивите-Веккии, в гостинице...

(Щелкает пальцами.)


КАЗАНОВА


Да шут с ней,

С гостиницей!


КАПИТАН


И вот, с косичкой куцей —

Гусар по лестнице, за ним —

(пауза, и блаженно)

– еще гусар.

Вы хороши, я – нет. Вам двадцать лет, я стар, —

Но молод или нет, – всяк вправе быть убитым!

Сражен! – Заворожен! – Железняком к магниту

Тянусь. Тот впереди, а наш Анри за ним.

Сигарный дым прошел, – но в сердце что за дым

Пошел, когда она, ресниц скосивши стрелы,

Меня, как невзначай, своим плащом задела...


КАЗАНОВА


А дальше?


КАПИТАН


Дальше – вот: из двух окон моих

Всё видно в их окне. Не муж и не жених

Он ей, но и не брат, – да вовсе ей не нужен!

За ужином сидят, – похороны, не ужин!

Молчат и не едят, – не разжимают губ.

Другой уходит спать.

...Я, может, груб и глуп, —

Зову слугу: гляди! – Тот смотрит, рот разинув.

– Зови ее ко мне!


КАЗАНОВА


Черт!


КАПИТАН


За десять цехинов!


КАЗАНОВА


Пришла?


КАПИТАН


Пришла. – Выходим в парк.

Отсчитываю ей монеты.

Смеется: – Думаете, нету

Цехинов у меня? – и шварк

Мне под ноги кошель!


КАЗАНОВА


Богиня!


КАПИТАН


Так и не ведаю поныне,

Мессэре, что ее за змей

Ужалил. – Окончанье просто:

Тот спал, а парочку друзей

В Чезену повезла повозка.

С тех пор не расстаемся.


КАЗАНОВА


Так.

А кто она? Откуда?


КАПИТАН


Мрак.

Туман. Обман. – Роман, быть может.

Быть может, злостный опекун,

Иль зверский муж, – ей мало лун,

Но этот век безумно прожит!


ГЕНРИЭТТА

(входя)


Позвольте мне вас потревожить...


Казанова и Капитан встают, столбенеют.


Синьоры...


КАПИТАН


Молния и мрак!

Санкта Мадонна! – Конь и шпоры!

Ах я подлец! Ах я дурак!


ХОЗЯЙКА


Ну, как вам нравится синьора?


1-я МАСТЕРИЦА


Конфетка!


2-я МАСТЕРИЦА


АНГЕЛ!


1-я МАСТЕРИЦА


Божья мать!


КАПИТАН


Как быть? – Куда глаза девать?


ХОЗЯЙКА

(с ложной скромностью)


Не правда ли, для первой пробы —

Недурно?


КАЗАНОВА

(только что очнувшись)


Сонм небесных сил!


ХОЗЯЙКА


Клянусь, никто домашней робы

С таким величьем не носил!


КАПИТАН


Отныне ни вина, ни карт.


хозяйка

(принимая от Казановы кошелек)


Какие звонкие цехины!

Сейчас июнь.

(Казанове)

Пусть подарит вам март

Такую дочку.

(Генриэтте)

Вам – такого сына.


Хозяйка и мастерицы, приседая, выходят.


КАПИТАН

(со вздохом)


Им вслед, любезные друзья,

Со вздохом подымусь и я.


ГЕНРИЭТТА

(светски)


Так скоро?


КАЗАНОВА


Отчего так спешно?


КАПИТАН


Что делать, – срочные дела!

(Казанове)

Мне ваша молодость мила.

(Генриэтте)

Я ваш поклонник – неутешный.

(Выходит.)


КАЗАНОВА

(надевая Генриэтте кольцо)


Сегодня колечко, а завтра – запястье.


ГЕНРИЭТТА

(в тон)


Сегодня безумье, а завтра – бесстрастье.


КАЗАНОВА


Смотрите – за новым

К другим Казановам

В окошко не лазьте!


ГЕНРИЭТТА


Я больше не вор и не кошка, —

Я ваша раба.


КАЗАНОВА


Судьба ты моя! Роковое и грустное счастье!


Молчание.


КАЗАНОВА


Генриэтта?


ГЕНРИЭТТА


КАЗАНОВА?


КАЗАНОВА


Взгляд опущен...

Ты не счастлива?


ГЕНРИЭТТА


Я счастлива – но тихо.

Мне когда-то на кофейной гуще

В нашем замке нагадала лесничиха...


КАЗАНОВА


В вашем замке?


ГЕНРИЭТТА


Я ошиблась... Я случайно...

Ты не слушай...


КАЗАНОВА


ГЕНРИЭТТА, где твой замок?

Кто ты?


ГЕНРИЭТТА


Тайна.


КАЗАНОВА


Ты не скажешь?


ГЕНРИЭТТА


Тайна,

Казанова! – А кофейное гаданье —

Только сонное ворчанье глупых мамок.


КАЗАНОВА


Ты не веришь, верно, думаешь – я грубый,

Буду нежным, буду страшно осторожным.

Волком был, а буду шелком. – Можно

В этот локон мне поцеловать вас?


ГЕНРИЭТТА

(закрывая глаза)


В губы!

Картина третья

Виолончель

Терраса загородного дома в Парме. Ночь. Ступени в сад.


1-Й ФРАНЦУЗ


Престранный праздник... Кавалеров – тьма,

А дам у нас...

(Глядит на Генриэтту, беседующую с Педантом.)


2-й ФРАНЦУЗ


Не может быть на небе

Двух лун...


1-Й ФРАНЦУЗ


Но звезды есть, кроме луны.

Прелестна – и до странности похожа

На лунный свет...


2-й француз


И на какой-то сон...


1-Й ФРАНЦУЗ


Никто друг другу не представлен.


2-й ФРАНЦУЗ


Ясно,

Хозяин наш чудак – к тому горбун —

К тому влюблен – и вовсе не намерен,

Инкогнито ее раскрыв, стада

Вздыхателей к дверям ее пригнать...


1-Й ФРАНЦУЗ


А тот

С ней рядом, сух и жгуч, как адский уголь, —

Кто он?


2-й ФРАНЦУЗ


Что за вопрос! Конечно, друг,

Не муж, конечно...

(Всматриваясь в Казанову.)

Я как будто где-то

Его встречал... Ну да – конечно, тот,

Что банк сорвал... Фарусси, иль Ферусси...


(Беседуя, отходят.)


ГОРБУН

(подходя к Генриэтте и Педанту)


Небесная, как нравится вам ваш

Ученый собеседник?


ГЕНРИЭТТА


Собеседник?

Нескромным словом этим как дерзну

Сей столп премудрости назвать, пред коим

Колена клонятся мои...


ПЕДАНТ


Когда б

Сам Цицерон через летейски воды

Обратный путь свершив, древесный свод

Сей огласил прекрасными речами, —

Клянусь, не отразил бы этот свод

Краснее речи...


ГЕНРИЭТТА


Вы меня смутили.


ПЕДАНТ

(с поклоном)


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Фортуна

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.