Преобладающая страсть. Том 1 - [39]

Шрифт
Интервал

Соскочив с кровати и немного походив по комнате, она наконец прошла в гостиную и остановилась у окна, наблюдая за качающимися из стороны в сторону под слабым ветерком пальмовыми листьями. «Мне ничего не остается, кроме как забыть его. Я не могу позвонить иди написать ему. Он будет еще более настойчив, если я это сделаю. Ник не подумает, что я вернулась за тем, чтобы нам опять было хорошо, он просто уверится в том, что я сдалась, и теперь мы можем смело идти под венец. Проклятье, почему я не влюбилась в кого-нибудь попроще?»

«Нет, нет, я вовсе не влюблена в него, – быстро и решительно приказала она себе. – Я просто немного увлеклась и позволила ему занять слишком много места в моей жизни. Теперь я не скоро попаду в такой переплет».

Собрав учебники, она пошла через кампус в направлении аудитории. Ничего, что она опоздает, в данный момент лучше думать о любовных страстях английских поэтов, чем о собственных и о Нике. Может быть, клин будет вышиблен клином и безумства других помогут успокоить свои.


Но ни поэзия, ни какой-либо другой предмет не успокоили ее за этот бесконечно длинный день, и, возвратившись домой, она чувствовала себя такой напряженной и злой, что непременно хотела как-нибудь отвлечься.

Достав из почтового ящика записку от Роба с напоминанием об их свидании в шесть тридцать, Валери скомкала ее. «Слишком молод и незамысловат и еще ужасно занудлив. Мне нужна яркая личность. Но Робу до этого далеко».

В почтовом ящике Валери также нашла телефонограмму от адвоката из Пало Алто Энди Балу, друга ее отца, с приглашением на обед, который должен состояться вечером. Перезвонив ему, она услышала в трубку:

– Мы просто решили собраться вместе в непринужденной обстановке, в кругу университетских деятелей. На днях мы виделись с твоими родителями в Нью-Йорке, и я пообещал приглядывать за тобой. Скажи, что придешь.

– Да, я буду, – сказала Валери, подумав о том, что это мероприятие поинтересней, чем свидание с Робом.

К моменту прибытия в дом Балу она почти не думала о том, как будет рассержен Роб, узнав о сорванном свидании, и даже о Нике. Сейчас она хотела просто хорошо провести время.


– Валери, познакомься с Лоренсом Олдфилдом, – обратился к ней Энди Балу, подводя ее к стоявшему рядом мужчине.

Улыбнувшись, она приветствовала его рукой.

– Я не так уж часто встречаюсь со своими студентами на вечерах, – протянув руку, сказал Олдфилд, сраженный неожиданно раскрывшейся для него красотой Валери. Про себя он подумал: «Вот они, деньги, званые обеды, элитные знакомства, связи, влияние».

Но уже через час, стоя вместе с Валери за коктейлем на террасе в ожидании начала обеда, он с удивлением обнаружил в ней замечательного слушателя. Отвечая на ее вопросы, он неожиданно стал рассказывать о своих взрослых детях, о своей парусной шлюпке, о работе в Университете и о своей молодой, неугомонной и вечно недовольной жене, мечтающей лишь поскорее отправиться в кругосветное путешествие.

– Я пообещал ей этот тур сразу после ухода в отставку, – продолжал рассказывать Лоренс Олдфилд, теперь уже сидя за обеденным столом с остывающим первым, к которому он, увлеченный беседой с Валери, даже не притронулся.

Его жена Мариори сидела на противоположном конце стола в окружении гостей.

– Осталось всего три года, и я хочу спокойно, без скандалов, конфликтов и неприятностей оставить свое место будущему преемнику.

– В Стэнфорде тоже могут появиться какие-нибудь скандальные истории, – живо возразила Валери, – или небольшие скандальчики?

Улыбнувшись, Олдфилд отрицательно покачал головой:

– Мы этого не допустим. Хотя в наши дни очень нелегко управлять Университетом без того, чтобы кто-нибудь не мутил воду.

– А что вы скажете по поводу истории о Рамоне Джексон? – невинным голосом спросила Валери.

Маленькими глотками съев немного из стоящей перед ней тарелки, она вскинула глаза на изумленного Олдфилда. Утомленная однообразием прошедших дней, она решила хоть кого-нибудь немного встряхнуть:

– Такая странная и одновременно прелестная история.

– Прелестная?

– Ну а как же иначе! Бедняжка так беспокоится о судьбе своих питомцев. Большинство людей настолько эгоистичны, что им ни до кого нет никакого дела. И вот появляется она, готовая сделать царский подарок, благодаря которому она обессмертит свое имя и навсегда обеспечит место обитания своим любимцам. Разве это не прелестно?

Нахмурившись, Олдфилд спросил:

– Какие подробности этой истории вам еще известны?

– Честно говоря, мне известно совсем немного. Часть этой истории я видела по телевидению, а моя знакомая выступила в роли режиссера-постановщика этой программы новостей и, кроме всего прочего, написала сценарий этой истории. По мнению многих людей, она великолепно справилась с дебютом.

– Великолепно, – вяло повторил Олдфилд.

– На мой взгляд, этот рассказ замечателен уже попыткой привлечь внимание зрителей, затронуть человеческий интерес в контексте довольно серьезных событий…

– Дерьмо собачье… Ох, ради Бога, простите, вырвалось! Господи, до чего меня довели! Я сам терпеть не могу этот скверный жаргон, тем более при таких милых собеседницах. Продюсером фильма являлась Сибилла Морган, не так ли? Ее имя я видел в титрах в конце передачи, но не знал, что именно она написала эту историю. Так вот, эта женщина принесла неисчислимый ущерб Университету, а это, знаете ли, немного важнее, чем «человеческий интерес».


Еще от автора Джудит Майкл
Обманы

Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…


Спящая красавица

Пятнадцатилетняя Анна Четем подверглась насилию и, не найдя поддержки в семье, была вынуждена убежать из дома. И только через много лет, став известным адвокатом, она смогла вернуться в родной город, чтобы защитить свою семью и собственную честь. Здесь ждут Анну опасность, заговор врагов и... первая любовь.


Наследство

Джудит Майкл — псевдоним супружеской пары, писателей Джудит Барнард и Майкла Фэйна. Их романы «Обманы», «Правящая страсть», «Наследство» и другие вышли тиражом более 11 миллионов экземпляров.Героиня романа «Наследство» Лора Фэрчайлд случайно знакомится с эксцентричным стариком Оуэном Сэлинджером, главой гостиничной корпорации, и становится его доверенным лицом Она получает доступ к аристократическим кругам Бостона и вызывает пылкую страсть племянника Оуэна — Поля. Однако смерть Оуэна и судебное разбирательство разбивают ее мечты и настраивают семью Сэлинджеров против нее.


Преобладающая страсть. Том 2

В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.


Паутина

Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…


Золотой мираж

Извечная «сказочная» мечта — внезапно разбогатеть, найдя «кубышку с золотом», — в романе Джудит Майкл осуществляется буквально: героиня выигрывает по лотерейному билету огромную сумму денег. Однако, новая, «роскошная» жизнь не удается, приносит разочарования, окружает ненужными неверными людьми. Вернуть себе чувство полноценности и нужности в жизни помогают подлинно «золотые» душевные качества героини — сила духа, верность в любви, чувство ответственности перед людьми.


Рекомендуем почитать
Любить мистера Дэниелса

Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.


Шеф Пьер

У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.


На краю

Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.