Прексасп - [19]

Шрифт
Интервал

.

КАМБИЗ

Смерд первым смерть нашел. Настал и мой черед.
Но поле урожай богатый принесет
Тому, кто мой надел и вспашет и засеет.
Поверьте, персы, мне. Пусть Дарий им владеет.
Никто кроме него со мною не сравнится.
Вон наступил закат, и солнце уж садится,
Но ведь оно взойдет и озарит все снова.
Пусть счастье принесет вам повелитель новый.

Умирает.

ВСЕ Да здравствует царь Дарий!

ДАРИЙ

Сравниться мне с тобой? Что ж, пост готов занять я.
Но те же он сулит и блага, и проклятья.

Отан.


ОТАН

Невероятный сон в реальной жизни сбылся.
По всей стране народ на магов ополчился.
Там, где встречают их, расправа коротка,
Везде находит их бунтовщиков рука.
Из темных погребов, чуланов и колодцев
Их волокут на свет, чтоб вздернуть, где придется.
А если не казнят намыленной веревкой,
То разорвут в клочки со смехом и издевкой.
Вся Персия гудит, течет вино и кровь,
И на устах у всех убийства и любовь,
Сомнений никаких, и никаких запретов,
Ни долга, ни границ, ни меры, ни заветов,
Багровый страсти жар все заливает лица,
К деянью чистому простой народ стремится,
И трупы, словно сор, толпа со стен швыряет,
Так много мертвецов, но кто по ним рыдает?
Все путы разорвав, все царство разорив,
Отвергнув всякий гнет, насилье подавив,
Сорвал с себя народ тюремные одежды
Из пыток, и безумств, и призрачной надежды
И оказался вдруг великим и нагим.
Не в силах он постичь, что происходит с ним.

ДАРИЙ

И, новую открыв истории страницу,
Великим этим днем мы будем впредь гордиться.
Но празднуя свое от магов избавленье,
Должны мы разорвать порочный круг отмщенья.
Я не хочу на трон всходить в бреду кровавом.
Быть деспотом — мой долг, быть человеком — право.
И первый мой указ гласит: у нас отныне
Никто, будь он хоть маг, злой смерти не повинен.

ОТАН

Убийства прекратить? Народ тебя осудит.

ДАРИЙ

Пусть пляшет, как плясал. Но убивать не будет.

ОТАН

Но избиенье магов цель твою спасет.

ДАРИЙ

Там, где спасенье ждет, опасность возрастет.
Теперь пора к делам приятным обратиться.
Намеренье мое — немедленно жениться.
Невинна и умна прекрасная девица.
Коль я вам — государь, Атосса вам — царица.

АТОССА

Четырежды в ковер моей страны и мира
Вплетался мой узор. Во-первых, я — дочь Кира.
Царю Камбизу я была сестрой родной,
Но сделать он хотел сестру своей женой.
О Дарий, коль в тебе супруга я найду,
Четвертого царя на свет произведу.

ОТАН

Цари, цари, царей знакомый караван.
Царь первый был герой, второй царь был тиран.
Царь третий — счетовод.

Дарию.

Какого сына ждешь?
Жену себе подстать в Атоссе ты найдешь.
Но если хочешь ты насилья избежать,
То как прикажешь ей беременеть, рожать?
Подержанный товар за новый выдаешь?
В бреду кровавом ты на ложе не взойдешь?

ДАРИЙ

Ты это — мне?

ОТАН

Тебе.

ДАРИЙ

А ты не слишком смел?

ОТАН

Я правду говорю.

ДАРИЙ

А кто тебе велел?
Из Персии тебя я тотчас высылаю,
Имущества и прав и почестей лишаю.
Все земли и дома пусть отойдут казне.

ОТАН

Так, значит, произвол опять царит в стране?

ДАРИЙ

Приятель, произвол есть разум государства.
Свой интерес блюдет и государь, и царство.

ОТАН

Я изгнан из страны. Но все равно я прав.
Я не останусь здесь, где всех лишен я прав.

Уходит.

ДАРИЙ

Пока бесправие обычай не взорвет,
Пока в бараний рог закон всех не согнет,
Пока добро под крышей власти не запретно,
Пока любовь к добру не вовсе безответна,
Пока мы на вопрос: Зачем нам нужен царь?
Ответить можем так, как отвечали встарь,
Не угрожает нам переворот дворцовый.
Возделывать свой сад начнем, Атосса, снова.

Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Адам и Ева

Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.