Предъявить права на пару - [5]
— Мне бы твой оптимизм, Джейс. Итак, куда ты меня везешь? Я проголодалась.
— Надеюсь, тебе нравится еда в барах, ведь как ты, наверное, уже заметила, что здесь нет на каждом углу МакДоналдсов.
— Да, это я обнаружила махом. Но сейчас меня вряд ли это волнует. Пока всё горячее и свежее, я только «за».
— Горячее гарантирую. Но не слишком уверен в свежести, — засмеялся он.
Остальная часть дороги сопровождалась непрекращающимся потоком спокойных разговоров. Джейс никогда бы не подумал, что ему будет так комфортно беседовать с какой-либо женщиной, кроме сестры.
После двадцатиминутной поездки от дома Мишель на окраине Коллинз они проехали мимо ряда витрин на главной улице Лос-Лобос и добрались до «Логова» — единственного в городе бара. Припарковавшись примерно в квартале от нужного места, Джейс помог Мишель выбраться из грузовика. Он положил руку ей на талию и, проведя по улице, пропустил вперед, придержав тяжелую стальную дверь.
Сразу же повсюду загудела музыка кантри. Джейс кивнул стоящему за стойкой внушительному Джи и пробрался через переполненный бар к Кейт и своему лучшему другу Стивену.
О, теперь Джейс будет обязан своей сестре. По неизвестной причине она не могла выдержать и минуты в одной комнате с его другом. Стивен поведал Джейсу, что они с его упрямой сестрой — пара, но Кейт противилась ухаживаниям. Она не раскрывала своих секретов и никогда не объясняла, почему отталкивает Стивена. Джейс чуть не фыркнул. Если его друг надумает предъявить на Кейт права, то ему не позавидуешь. Джейс нашел взглядом пару у противоположной стены бара. Кейт тоже его заметила и помахала. Положив руку на спину Мишель, он провел ее через толпу в баре, состоящую из перевертышей и их пар из числа людей. Пробираясь мимо них, Джейс был горд идти рядом со своей собственной парой и улыбался на приветствия, как идиот.
Лишь только они добрались до столика, как Кейт вскочила и обняла брата. Усмехнувшись такой демонстрации привязанности, Джейс представил всем Мишель.
— Это — моя младшая сестренка Кейт, — он махнул своему другу, сидящему с другой стороны столика: — А это — мой лучший друг Стивен.
Он повернулся посмотреть на реакцию к Мишель, и замер при виде паники на ее лице. «О, дерьмо, и что теперь?».
Глава 3
«О. Мой. Бог».
Мишель открыла рот при виде красивого светловолосого мужчины, расслабленно сидящего за столом. Это он. Голозадый парень, который был с Джейсом в лесу. Твою ж мать, Джейс спал с парнем своей сестры.
Джейс взял Мишель под локоть.
— Всё хорошо, Мишель?
Она дважды открывала и закрывала рот прежде, чем сумела ответить.
— Разумеется, — схватив руку Кейт, Мишель встряхнула ее. — Приятно познакомиться.
— Аналогично. Джейс много о тебе рассказывал.
«Рассказывал?». Кейт подарила ей теплую улыбку, от которой Мишель стало окончательно неловко.
Стивен наклонился вперед и, подмигнув, протянул руку.
— Рад, наконец, встретиться лично, Мишель.
При рукопожатии мужчина наверняка почувствовал, как она подрагивает от нервозности. «Держи себя в руках». Ведь Мишель пришла только чтобы служить прикрытием для сестры Джейса. Это их личное дело, и им разгребать это дерьмо, не ей.
Покончив с формальностями, все расселись за столом. Кейт устроилась возле Стивена, а Джейс рядом с Мишель. Она села так близко к стене, как только возможно, но Джейс продолжал придвигаться, пока чуть ли не прижался к ней рукой и ногой. Какого черта?
Вскоре к столику несмело подошла официантка средних лет со странными кудрявыми волосами. Прежде чем у кого-нибудь появился шанс что-либо сказать, Мишель выпалила свой заказ на джин с тоником. Джейс повернулся к ней и изумленно выгнул бровь. Опустив взгляд, Мишель пожала плечами и принялась разглядывать свой маникюр. Не могла же она признаться, как остро реагирует на близость Джейса, да и тот факт, что его любовник сидел напротив и дразнил Кейт, ни черта не разряжал обстановку.
Слушая, как эти трое болтают между собой, Мишель старалась расслабиться. У нее завибрировал телефон, и она вынула его из кармана джинсов. При виде высветившегося на экране знакомого номера Мишель нахмурилась. Чертов Марстон. Снова. Почему этот человек никак не оставит ее в покое?
— Кто это? — Джейс уставился на телефон в ее руках.
Подняв взгляд, Мишель увидела три пары глаз, смотрящих прямо на нее. Она покачала головой.
— Никто. Просто один идиот.
Кейт наклонилась вперед и положила локти на стол.
— Что случилось?
— Ничего, серьезно, — пренебрежительно отмахнулась Мишель. — Всего лишь один слизняк из компании застройщиков Коллинза не желает понимать слово «нет».
Джейс подтолкнул ее плечом.
— Чего он хочет?
— Они донимают меня, чтобы я продала им землю моей тети. Я сказала, что не заинтересована, но этот ублюдок, Карл Марстон, продолжает меня изводить.
Мишель почувствовала, как Джейс рядом с ней напрягся. Он переглянулся с Кейт и Стивеном, но Мишель эти взгляды понять не смогла, а затем все внимательно посмотрели на нее. Складывалось впечатление, что эти трое хорошо знают Марстона. Прежде чем она успела задать вопрос, пришла официантка с напитками и едой. Мишель решила, что Марстон может подождать, и сосредоточилась на положенных перед ней гамбургере и картошке фри.
Хорошо, что Стивен Дорсетт терпеливый, если учесть, что его упрямая пара отказывается признавать их связь. После того, как она избегала его в течение многих лет, он решил доказать ей, что она принадлежит ему. Ничто не встанет между ним и его сексуальной вспыльчивой волчицей.Кейт Мэтьюс живет со страшным секретом. И хоть она любит Стивена столько, сколько себя помнит, но никогда не сможет стать той, кого он хочет или заслуживает, особенно, если он когда-нибудь узнает о ней правду.Когда охотники угрожают волчьей стае Блэк Хиллс, Кейт преодолевает свои страхи и рискует жизнью.
Майк Хадли, шериф маленького городка, хотел бы хоть раз в своей жизни прожить без головной боли. К сожалению, этому не суждено сбыться в ближайшем будущем. Расследуя цепочку исчезновений и уживаясь со вспыльчивым любовником, он вдруг оказывается в совершенно новом мире, о существовании которого он и представить себе не мог. Дэмиен Маркс наконец нашёл место, которое смог назвать своим домом в Лос Лобос, штате Южная Дакота, в стае Блэк Хиллс. Кроме того, он сталкивается с тем, кого уже и не ждал — со своей парой.
Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.
Неведомый демон насылает на Упсалу полчища крыс. Пока Охотник разыскивает злодея, в город является единоверческий проповедник и настраивает бюргеров против него. Одновременно разлад происходит в самом доме Николя, когда отношения между его домочадцами накаляются до предела. И даже в собственной душе Николя не может обрести покой, мучаясь от чувств, которые он не может себе позволить. Мертвый бог предлагает избавить его от той, что стала его наваждением, но этого ли желает Николя на самом деле? Если он не сможет пройти три таинственных испытания Мертвого бога, то рискует потерять Герду навсегда.
Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет.
Его зовут Дио. Он не помнит своего прошлого и не думает о будущем. В постоянно меняющемся мире мертвого Города он живет сегодняшним днем, понимая, что дня завтрашнего у него может и не быть. Он называет себя Губителем. Хладнокровный убийца, стервятник, разоряющий крысиные гнезда, охотник на бессмертных тварей Мастера Лека, Дио владеет оружием, способным пошатнуть Равновесие, но даже сам не догадывается об этом, пока в его жизни не меняется все. Он становится игрушкой в чужих руках, и неведомые кукловоды по одной обрезают нити, поддерживавшие его, не дававшие ему погибнуть в жестоком мире Города.
Жизнь после смерти оказалась... сносной. Во всяком случае, там, куда попал американский студент Конор Райли. А оказался он в школе демонов-инкубов, что расположена на самой окраине Ада. Правда, чтобы остаться там, куда его распределили, ему придется доказать, что он достоин этого шанса. Конору предстоит распутать заговор верховных демонов, побороться за любовь прекрасной суккуб Лилит и даже отправиться к самому Дьяволу...
Предупреждение: в этой книге рассказывается о настолько суперсексапильном герое, что вам захочется умереть!Смерть еще никогда не была такой соблазнительной.Сикс — жнец. Правая рука самой Смерти. Его работа — завершать один жизненный цикл, чтобы мог начаться другой. И теперь его внушающая страх Леди дала ему новое задание…Никогда прежде его обязанности не были настолько трудными. Его новая цель — настоящая красавица, которая будит в нем мужчину и с которой Сикс готов забыть о том, что он жнец. Однако никто и никогда не осмеливался нарушить приказы Смерти, и Сикс должен сосредоточиться на своей миссии — убить Шелби Моррисон, до того как другой жнец доберется до нее.Поначалу Шелби кажется, что прекрасный темный незнакомец, который повсюду следует за ней, — всего лишь плод ее воображения.
Кольт Ханниган возвращается в стаю Блэк Хиллс не тем волком, что был прежде, более решительным. Изгнанный после того, как противостоял бывшему вожаку, он не питает теплых чувств к Дрю Тао – новому альфе. Кольт намерен оспорить лидерство Дрю, но лишь до тех пор, пока не видит Ташу – женщину, которую считал погибшей, но которую так и не смог забыть.Изуродованная шрамами после того, как встала между Кольтом и бывшим Альфой стаи, Таша выживала в течение многих лет, склонив голову. Возвращение Кольта – все, о чем она могла мечтать, но ей хочется жить в покое и любви, а не оказаться посреди еще одной борьбы за лидерство, которая может уничтожить только оправившуюся стаю.Сможет ли Таша уговорить Кольта найти покой в ее объятиях? Переживет ли волчья стая Блэк Хиллс нападение со стороны, если до сих пор не залечила старые раны?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изабель Акер, биолог, изучающая дикую природу, идёт по следу волка от штата Джорджия до Южной Дакоты и встречает сексуального егеря Уайата Пауэлла. Его волк сразу обратил внимание на её появление, но когда Уайат узнает, зачем она прибыла в парк, он начинает сомневаться в её намерениях. Ведь в Блэк Хиллс нет волков, по крайней мере, так думает основное население.Следуя приказу своего Альфы, он присматривает за сексуальным биологом и с трудом способен держать руки при себе. Он хочет обладать ею, делиться всем, что есть в его жизни, но это может навредить стаи Тао.Однако, притяжение слишком велико.
Плохая из нее подружка.Ксио Девис ошибается на каждом шагу. Когда она бросает стаю, сбегая из города на угнанном мотоцикле, то понимает, что откусила больше, чем сможет проглотить. Начинается с мелких краж, а заканчивается ограблением банка. Ксио погружается в преступный мир, но ее ловит ФБР. Теперь у нее лишь один выход – стать осведомителем.Когда Ксио дает показания против мексиканского наркобарона, агент Маркус Касадор отказывается от своей карьеры, места в стае Эль-Пасо и всего, к чему привык, ради того, чтобы отвести ее домой и защитить.Ксио утверждает, что она больше не тот волк, которым была десять лет назад, но сможет ли она убедить в этом Маркуса? И станет ли Блэк Хиллс конечным пунктом на пути ее искупления?