Предсказание - [11]

Шрифт
Интервал

— Нет, — быстро ответила Джейн и, повернувшись в сторону лужайки, опять облокотилась на балконное ограждение. — Просто наслаждаюсь сегодняшним вечером. Я как сказочная Синдерелла попала на бал, но скоро волшебство этой ночи закончится и мне придется вернуться в свой мир к кастрюлям и очагу.

— Но у этой истории хороший конец, — напомнил Майкл, устроившись рядом с девушкой. — Синдерелла нашла своего принца, который полюбил ее с первого взгляда…

— …И они жили счастливо до конца своих дней, — продолжила Джейн. — Так бывает только в сказках, а в реальной жизни все происходит по-другому.

— Вы ошибаетесь. Любое правило имеет свои исключения, — мягко возразил Майкл и посмотрел на девушку.

Джейн повернулась к нему и увидела откровенно страстный, огненный взгляд, от которого ее бросило в жар. Она машинально дотронулась прохладной рукой до своей пылающей щеки.

Майкл заметил этот жест и, сообразив в чем дело, нежно провел ладонью по разгоряченному лицу девушки. От неожиданности Джейн дернулась и случайно задела локтем цветок в горшке, который стоял на углу широких балконных перил. Через мгновение послышался мужской вскрик. Мистер Уолтер и его гостья одновременно посмотрели вниз.

Под балконом один из охранников держался за плечо и громко ругался. Затем он поднял лицо и стал вглядываться в темноту, чтобы определить личности тех, кто только что покушался на его жизнь.

Джейн резко отпрянула в глубину балкона и испуганно произнесла:

— Что же я наделала! Опять из-за меня пострадал человек!

Ну почему я такая невезучая? — с отчаянием подумала она. Почему вношу в жизнь чужих людей одни неприятности? То помяла бумаги и испачкала рубашку Майкла, то вот теперь свалила горшок на охранника…

Права была гадалка, которая семь лет тому назад сообщила Джейн, что она родилась пол роковой звездой черных камней и мертвых ледяных ветров, поэтому счастья бедняжке не видать. Правда, есть один выход: она сможет избавиться от лежащего на ней проклятья, если кто-то сам по-настоящему полюбит ее. Но это вряд ли произойдет, все будут только шарахаться от нее. Ей же, старухе, с такой бедой уже не справиться. Однако неподалеку живет еще одна колдунья, более молодая. И той, может быть, под силу отвести от красавицы недобрую судьбу…

Тогда Джейн не поняла смысла этих загадочных слов, а, выйдя с подругами из салона магии, посмеялась над странными высказываниями ворожеи и, естественно, ни к какой другой гадалке больше не пошла. И зачем только они с девчонками заглянули в это необычное место? Наверное, чтобы немного поразвлечься. Кто-то из них поверил предсказаниям, кто-то — нет. Она же отнеслась к словам доморощенной пифии более чем легкомысленно и вскоре вообще выкинула из головы этот нелепый эпизод. Оказывается, что напрасно.

Тогда ей казалось, что пророчества какой-то мрачной старухи, обвешанной цепями, амулетами и всякими другими побрякушками, к тому же возомнившей себя невесть кем, не более чем театр одного актера. А сейчас? Сейчас, когда ее жизнь превратилась в череду неприятных приключений, она готова думать, что зря отнеслась к предсказаниям с таким пренебрежением. Если все это чистая правда, то ей действительно не суждено испытать настоящего чувства еще и потому, что, как шепнула колдунья, она будет доставлять своему любимому только одни неприятности. А если захочет сойтись с ним, то несчастного ждет неминуемая смерть. Джейн вздохнула…

— На этот раз это не ваша вина, а моя. Не принимайте данное происшествие на свой счет. Не переживайте, я все улажу, — попытался успокоить ее Майкл и быстро удалился.

Вскоре Джейн последовала за ним, продолжая думать о неприятностях, которые преследовали ее последние несколько дней. Неужели все происходит оттого, что наконец-то она повстречала человека своей судьбы? В таком случае следует немедленно все прекратить. Нельзя допустить развития их отношений, она принесет Майклу несчастье и не исключено, что действительно погубит ни в чем не повинного человека. Но так хочется любить и быть любимой!

Проходя через центральный зал, она обратила внимание на то, что в гостиной уже отключили верхнее освещение и зажгли настольные лампы, отчего огромное помещение стало казаться по-домашнему уютным. Среди танцующих пар девушка с трудом разглядела свою подругу, утопающую в крепких объятиях Джефри. Немного полюбовавшись на идиллию, Джейн вышла в коридор.

Спускаясь по лестнице, она остановилась у мраморной скульптуры, которую приметила еще в самом начале вечера, когда томилась в ожидании начала торжества. Джейн зачарованно посмотрела в безмятежное лицо Венеры и залюбовалась изгибами ее великолепного тела.

Рука девушки непроизвольно потянулась к холодному мрамору, но вдруг за своей спиной Джейн услышала легкое покашливание. Она резко обернулась и увидела Майкла, стоящего на нижней ступеньке лестницы. Прищурившись, он наблюдал за ней. Его глаза при этом горели каким-то странным блеском, да так, что бедняжка почувствовала себя неловко под этим пристальным, гипнотическим взглядом.

— Знаете, Джейн, а вы очень похожи на Венеру, — хриплым низким голосом произнес Майкл, продолжая ее рассматривать.


Еще от автора Нора Меллон
Тропа любви

Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…


Секрет её успеха

Даже спустя месяц после их знакомства Грегори Донован все еще был для нее загадкой. Она, Мелани Хардвик, молодая преуспевающая писательница, исследующая в своих романах психологию человеческих поступков, никак не могла понять, зачем человеку, имеющему роскошные апартаменты в городе, потребовалось платить немалые деньги за ветхий дом миссис Нортон и перебираться в такую глушь? Трудно ей было понять и то, почему в его кабинете целый стеллаж занимают одни лишь детективы известного во всем мире Джона Спенсера.


Не в силах сказать «нет»

Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Черный бархат

Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…


Разорвать паутину лжи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.