Предложение на миллион - [7]
Исключительно как друг. Это очевидно. Потому что она ни за что не подпустит его к себе ближе теперь, если не сделала этого раньше. Он поможет ей. А потом пойдет своим путем.
Дилан слишком хорошо себя знал – по крайней мере, не хуже, чем Нил, Адем и Сэди. Он был слишком похож на своего отца, чтобы довольствоваться одной жизнью, одной возможностью, когда что-то большое и новое постоянно возникает на горизонте.
Значит, у него есть всего неделя, чтобы найти нечто стоящее в отеле «Азур» и разработать план по его спасению.
Он даже не успел заглянуть в меню, как принесли закуски, но когда он изучил тарелку с морепродуктами, он решил, что совсем не против такого выбора. Если все остальное не сложится, он, по крайней мере, сможет честно сказать, что еда и напитки в «Азуре» превосходны. А это уже неплохое начало.
– Адем заставил тебя выучить все это наизусть? – поинтересовался он, когда Сэди закончила свою рекламную акцию и подцепила колечко кальмара.
– Нет, – ответила она. – Ну, может, самую малость.
– Но план ведь его, правильно? – Он познакомился с Адемом, когда им было по восемнадцать лет, и опознал стиль своего друга еще до того, как Сэди приступила ко второму пункту.
– Как тебе удается… Мы работали над планом вместе. Конечно же.
– Конечно же. Но это была его мечта.
– Это его наследство. – Она пожала плечиками. Теперь, когда она сняла с себя пиджак, они казались очень худыми и хрупкими, а кожа была более загорелой, чем раньше. – Он хотел построить здесь будущее для нашей семьи.
– Кстати, а где Финн?
Тень пробежала по ее лицу, и он тут же пожалел о своем вопросе.
– Мои родители взяли его к себе на неделю. Я полечу за ним в Англию после твоего отъезда.
– Это потому, что я должен был приехать? – Ему стало обидно. Может, он нечасто видел мальчика после его рождения, но это не означает, что он перестал быть его почетным дядюшкой.
Сэди одарила его взглядом, таким же, как тогда, в пабе, когда им было по двадцать два и он повел себя как последний идиот.
– Вообще-то я не знала, что едешь именно ты. Дело вовсе не в этом. Ему в следующем году идти в школу, и родители захотели провести с ним какое-то время, ведь потом только каникулы и останутся.
Что-то явно крылось за слишком легким тоном, но Дилан никак не мог уловить, что именно, а давить на Сэди было рановато.
Один официант убрал тарелки из-под закусок, а другой уже нес главное блюдо – нежнейшее рагу из ягненка со специями.
– Итак, я услышал все твои грандиозные планы, – проговорил он, проглотив очередной кусочек. – Как далеко они продвинулись?
Сэди отложила вилку и принялась загибать пальцы:
– Лобби, ресторан и бар готовы, как ты уже видел. Спа тоже. Что до комнат, верхний этаж с пентхаусом – тем, в котором ты живешь, – а также семейные апартаменты отделаны, то же касается роскошных двухместных номеров на первом этаже.
– И что у нас остается? – Он попытался припомнить расположение номеров от лифта и далее. – Еще четыре этажа? Плюс другой ресепшн и банкетные залы?
Она кивнула:
– Мы все распланировали по времени, но…
– Деньги кончились.
– Да. Поэтому мы все равно решили открыться, чтобы попытаться собрать деньги на окончание проекта. Но по крайней мере один этаж остается нежилым, так что загруженность невелика.
– Как насчет окружающего пространства? – Вот чем прежде всего нужно торговать в подобном климате.
– В открытых бассейнах надо перекладывать плитку, и тропинка к пляжу нуждается в ремонте. К счастью, закрытый бассейн относится к спа, поэтому он попал в первую волну, прежде чем… – Сэди затихла, но и без того было понятно, что она хотела сказать. Когда-то он и сам считал, что если не произносить некоторые вещи вслух, они не произойдут.
– Да, дел осталось немало, – подвел он черту, прерывая молчание.
– Вот почему нам нужны твои деньги.
Он со вздохом отложил столовые приборы.
– Один обед уже стоит того, чтобы в него вложиться. Все по-настоящему вкусно.
Ее щеки едва заметно порозовели.
– Я рада, что тебе понравилось. Однако я подозреваю, что одной едой твоих акционеров не завоевать.
– Может, и нет. Ладно, послушай. Я хочу рассказать тебе немного о моей компании, и тогда ты решишь, захочешь ли ты с нами связываться.
– Хорошо.
Ее глаза широко распахнулись, и он понял, что она нервничает, довольный тем, что не утратил способности читать ее, как открытую книгу.
– Обычно моя компания не интересуется долговременными инвестициями. По большей части мы берем разваливающееся предприятие, сносим его или отстраиваем, пока оно не начинает приносить доход, а потом продаем.
– В таком случае «Азур» подойдет идеально. У нас на лбу написано «разваливающееся предприятие». – Она потянулась к бокалу и сделала хороший глоток вина.
– Видишь ли, чтобы добиться успеха, бизнес должен иметь хороший потенциал, – прояснил он ситуацию. – И попасть в правильные руки.
– Ты хочешь сказать, в твои. – В ее голосе прозвучало не в меру много скептицизма.
– Или в руки того, кого мы поставим у руля. В этом случае мы должны быть уверены, что ты сумеешь самостоятельно поднять дело, а от нас потребуются лишь деньги и общее руководство. – Надо сразу дать понять, что он не намерен торчать здесь все время… правда, вряд ли она и сама этого жаждет.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.