Правило серафимов - [7]

Шрифт
Интервал

Таури чуть-чуть приоткрыла глаза. На чердаке появился темный силуэт. Человек осторожно шел вдоль стены. Судя по уверенной походке, он пользовался заклятием ночного зрения. Вряд ли это кто-то из любопытных домочадцев.

Таури ровно задышала. Незнакомец приблизился. Медленно и осторожно засунул руку в сумку серафима. И в этот момент Таури бросилась на него. Сбила с ног, уронила вора на сено. Прижала к горлу небольшой нож и прошипела:

— Замри…

Вор послушно замер.

Ёрк подскочил и зашептал:

— Постой, не надо…

Дернув плечом, Таури мысленно выругалась. Вот еще, нашелся защитник обиженных!

Ёрк повторил:

— Не надо. Не убивай его здесь. Что потом хозяевам скажем? Увидят труп, придется объясняться. Да и спать рядом с покойником неприятно будет.

Вор пискнул и слабо задергался. Таури сдержала смех и мрачно поинтересовалась:

— Что ты предлагаешь?

— Давай оттащим его в лес. Там и прикончим.

— Таскать ещё… А спать когда? — Таури убрала нож и выкрутила пленнику руку. Тот послушно перевернулся, уткнувшись носом в лежанку.

— Так все равно он, гад, весь сон перебил. Давай из него хоть зелья для некромантии приготовим? Мне печенка нужна и из ливера кое-что. Костей парочка, пяток зубов… Только это все надо из живого организма извлекать.

Пленник завыл. Таури нажала ему на затылок, и воришка закашлялся, подавившись сеном.

— Куда торопишься? — ласково спросила она. — Наорешься еще.

Вор прохрипел:

— Я скажу, скажу…

— Что ты скажешь? — равнодушно спросила Таури. — Не представляю, чем бы ты мог купить себе жизнь.

— Вы не знаете, — торопливо забормотал пленник. — На вас охотятся. Пустите, я покажу…

Таури немного ослабила захват. Паренёк зашарил свободной рукой в складках одежды и вытащил маленький гранёный камень, блеснувший в свете луны. Таури от удивления чуть не выпустила пленника.

— Запись на кристалле? Откуда это у тебя?

— Там… взял…

Таури оглянулась на Ёрка. Некромант озадаченно хмурился. Тоже понимает, что у простых разбойников не может быть Следящего кристалла.

— Смотри первая, — предложил Ёрк. — А я пригляжу за этим… Убить его мы всегда успеем, до утра далеко.

Таури кивнула, отпустила пленника и приложила к глазу кристалл.

Большой серый замок на холме. Деревянная дверь, слуга в синем камзоле. И — трое в белых плащах.

Проклятье.

Белая ложа — это неприятно само по себе. Договориться с маразматиками невозможно, спрятаться от них трудно, а связываться — хлопотно. Но самое неприятное не в этом.

Замок-то заказчика.

Слуга поклонился и впустил гостей. Они поднялись по крутой лестнице в маленькую комнату с гобеленами на стенах. Кажется, хозяйка ждала визитёров из Белой ложи. По крайней мере, лицо её не выражало ни испуга, ни растерянности.

— Чем обязана? — надменно спросила хозяйка. Она стояла у стены, прямая как жердь, скрестив руки на груди.

— Госпожа Морриниус? — поклонился один из вошедших.

— Да, это я.

— Вы должны немедленно передать амулет Белой ложе и следовать за нами.

Хозяйка замка холодно улыбнулась.

— Зачем?

— Что — зачем? — растерялся маг Белой ложи. Совсем молодой, наверное, первый раз на изъятии. А уж на задержании точно не был.

Вмешался другой маг, постарше:

— Госпожа Морриниус, в наши функции не входит диспут о тщетности всего сущего. Мы должны изъять у вас амулет и проводить в ложу. Все вопросы вы можете задать магистрам.

— Я знаю, как у вас там отвечают на вопросы, — скривилась хозяйка.

— Белая ложа — последний оплот разума в этом мире, — ласково произнёс третий маг, пожилой и сморщенный. — Не противься, деточка, у нас тебе никто не сделает зла.

Хозяйка нервно засмеялась:

— Вы так уверены? А костры? На них горят книги…

— Это вредные книги!

— На них горят люди!

— Это злые люди! То есть я хотел сказать — это злые люди распространяют слухи, порочащие ложу. А мы всего лишь хотим, чтобы молодые маги по недомыслию не нанесли этому миру вред.

— И ради благой цели не останавливаетесь ни перед чем, — печально сказала хозяйка.

— Что вы имеете в виду?

— Вы шпионили за мной, — так же грустно, без тени возмущения ответила женщина. — Иначе откуда узнали об амулете?

Мальчишка потупился, второй маг отвернулся, и только бойкий старичок не растерялся:

— А вы хотите сказать, что сами принесли бы свое изделие нам? Или хотя бы доложили о нём в свою ложу?

— Я не состою в ложах магов, — устало ответила хозяйка. — И вы наверняка это знаете. В Серой слишком мало внимания уделяют магии. А в Черной и Белой собрались ма… малосимпатичные мне люди.

— Так, значит, и лицензии у вас нет? — обрадовался старичок.

— Не думаю, что вы этого не знали.

— В таком случае вы тем более должны пройти с нами. Король уполномочил Белую ложу разбирать дела магов без лицензии.

— Мудр наш король… Но я никуда не пойду. И амулет не отдам.

— Тогда мы возьмём его сами, — запальчиво крикнул мальчишка.

— Это вряд ли, — усмехнулась хозяйка. — Вы опоздали. Думаю, эта беседа тоже записывается?

Мальчишка бросил быстрый взгляд на старика, и хозяйка кивнула:

— Понятно. Ваши жизни абсолютно бесполезны, а моя уже ничего не стоит. Прощайте.

Хозяйка замка плавно провела перед собой ладонью и щелкнула пальцами.

— Стреляйте! — завизжал старик, и его спутники выхватили арбалеты из-под плащей. Вокруг вспыхнуло пламя — сразу со всех сторон. Маги с воплями кинулись к двери, но открыть её не смогли. Хозяйка спокойно села в кресло. На её лице плясали багровые отсветы. Горели гобелены, стол, дымилась обивка кресла. Огонь лизнул складки платья хозяйки замка, а потом ничего не стало видно в пламени и дыму. Только кричали люди. Голоса были мужские.


Еще от автора Ольга Владимировна Златогорская
Калейдоскоп

Фантастическая повесть, журнальный вариант опубликован в «Пионере» №№ 9–12 в 2008 году.


Отключить Мировое Зло

Рассказ Ольги Златогорской «Отключить Мировое Зло» был опубликован в журнале «Пионер» № 7 в 2012 году.


Гость из тех времён

Повесть Ольги Златогорской «Гость из тех времён» была опубликована в журнале «Пионер» №№ 8, 9 в 2013 году.


Виноватых нет

Фантастическая повесть о современных подростках. Напечатана в №№ 8–12 журнала «Пионер» в 2010 году.


Про Машу, Витю и волшебный терминал

Рассказ Ольги Златогорской «Про Машу, Витю и волшебный термин» был опубликован в журнале «Кукмбер» № 5 в 2010 году.


Мышка бежала, хвостиком махнула…

Рассказ Ольги Златогорской «Мышка бежала, хвостиком махнула…» был опубликован в журнале «Пионер» № 7 в 2009 году.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.