Практика - это все - [86]

Шрифт
Интервал

Войдя в кабинет старшего партнера Отдела судебных разбирательств, она обнаружила не только его самого, но и еще шестерых членов  Правления, которые расселись за рабочим столом Бена Гоулда, образуя полукруг. Перед столом стояли два незанятых стула, по всей видимости, предназначенные для нее и Джей Ди.

– Пейтон, проходи, – позвал Бен со своего места.

Удивленная, что оба стула пустуют, Пейтон оглянулась и увидела, что Джей Ди стоит в стороне у стены. Когда она вошла, он поднял глаза, и на какое-то мгновение Пейтон поддалась искушению отвернуться. Но потом подумала – да ну, к черту! – и смело встретила его взгляд. С задранным подбородком она присела на один из пустых стульев напротив партнеров.

Бен повернул голову.

– Джей Ди?

Пока Джей Ди устраивался по соседству, Пейтон упрямо смотрела на своих судей.

– Пейтон, Джей Ди, для вас наверняка не секрет, с какой целью мы вас сюда сегодня позвали, – начал Бен.

Боковым зрением Пейтон заметила, как Джей Ди коротко глянул на нее.

– Мы прекрасно понимаем, насколько важно наше решение для вас обоих, и вполне оценили преданность работе в нашей фирме, продемонстрированную каждым из вас. Все мы, члены Правления, глубоко сожалеем об обстоятельствах, вынудивших нас выбирать между вами.

Пейтон чувствовала на себе взгляд Джей Ди, пока Бен продолжал:

– Несомненно, вы оба – очень талантливые юристы, что сильно усложнило выбор. Тем не менее нам пришлось его сделать.

Пейтон краем глаза увидела, как Джей Ди поменял позу на стуле и принялся нервно покачивать ногой. Наконец, не в силах справиться с собой, она оглянулась на него.

Будто того и ожидая, Джей Ди удержал ее взгляд. Глаза соперника изучали ее, и на его лице появилось выражение, которого Пейтон никогда прежде у него не замечала.

Неуверенность.

И вдруг что-то произошло. Пейтон заметила вспышку в глазах Джей Ди, а потом он стиснул зубы.

– Ладно, Пейтон, – бросил он, – к черту все это! – И повернулся к Бену: – Я ухожу.

У Пейтон отвисла челюсть.

– Что?!

Ей эхом вторили практически все присутствующие.

Джей Ди поднялся со стула.

– Я увольняюсь. Немедленно.

– О, нет, ты не увольняешься, – сказала Пейтон.

Джей Ди посмотрел на нее.

– Увольняюсь.

Теперь уже встала и Пейтон.

– Нет, ты этого не сделаешь. – Она повернулась к Бену: – Не слушайте его, Джей Ди сам не понимает, что говорит. Любой, кто его знает, подтвердит вам, что этот парень готов на что угодно, лишь бы стать здесь партнером.

Джей Ди придвинулся к ней ближе и негромко спросил:

– Можно тебя на минутку?

– Нет, нельзя!

– Спасибо.

Без дальнейших церемоний, он схватил ее за локоть и увлек в угол комнаты.

Загнанная в угол, Пейтон скрестила руки на груди и, понизив голос, чтобы слышал только Джей Ди, прошипела:

– Да как ты посмел даже думать о таком! Мы тут не в поддавки играем!

– Я увольняюсь, Пейтон, – твердо сказал Джей Ди. – Даже если они выбрали меня, я не соглашусь здесь остаться. Тем более после всего, что я наговорил Бену.

– Отлично. Все ясно. Публичное покаяние. Хочешь сам себя высечь? Валяй! Мне плевать – я соглашусь с любым решением фирмы, каким бы оно ни было. По крайней мере, после сегодняшнего дня мне больше никогда не придется с тобой видеться. Может, мы, наконец, продолжим?

Она повернулась к своему стулу, но Джей Ди снова поймал ее за локоть.

– Постой. Я хочу с тобой поговорить.

– Прости, но у тебя была такая возможность. Вчера. А сегодня меня волнуют вещи поважнее.

– Значит, то, что происходит между нами, для тебя не важно?

– Ты что, издеваешься? – Пейтон махнула рукой в направлении наблюдавших за ними в крайнем замешательстве партнеров. – Серьезно, Джей Ди, ты хочешь поговорить о наших отношениях прямо сейчас?

– Да. Сейчас, – кивнул он.

– О, в таком случае… извини, но все равно – нет, – отрезала Пейтон. – И кстати, забыла тебе вчера сказать: ты – козел.

Бен приподнялся в кресле, явно услышав по крайней мере последние слова.

– Эй, Пейтон, Джей Ди, – сбитый с толку, он переводил взгляд с одного на другого. – Когда ж это, черт возьми, вы начали ссориться?

В голове Пейтон пронеслись тысячи язвительных ответов. Она как раз подыскивала лучший, когда снова почувствовала руку Джей Ди на своем предплечье.

– Я хочу поговорить с тобой, Пейтон, – повторил он. – Сейчас же. Или прямо здесь, или без свидетелей. Выбор за тобой.

По решительному выражению его лица Пейтон поняла, что он настроен серьезно. Она обернулась и увидела устремленные на них семь пар ошеломленных и полных любопытства глаз членов Правления.

Она вежливо улыбнулась.

– Вы нас извините? Мы ненадолго.


          * * * * *

Пейтон и Джей Ди вышли из офиса Бена, повернули за угол в общий коридор и встали как вкопанные при виде открывшегося зрелища.

Там жужжала толпа – собралась как минимум половина офисного планктона, – разделившаяся на дискутирующие группы. Адвокаты, секретари, помощники юристов… Мало-помалу разговоры затихли.

Джей Ди отметил особенно тесную компанию, сгрудившуюся вокруг столов Ирмы и Кэти, включавшую стоявшего с трусливо-виноватым «меня поймали с поличным» видом Тайлера, малыша Брэндона-Брендана и макушку, похоже, Лейни, торчащую из-за цветка на столе Ирмы.


Еще от автора Джулия Джеймс
Любовь творит чудеса

Сиделка Тиа возвращается с похорон своего подопечного, неосторожно переходит дорогу и оказывается под колесами богатого и успешного грека Анатоля Кириякиса. Для него она лишь забавная новая игрушка, но дело приобретает серьезный оборот, когда Тиа неожиданно выходит замуж за дядю Анатоля…


Подари мне второй шанс

Одна ночь сумасшедшей страсти изменила предопределенную сословными обязательствами судьбу Чезаре Мондейва, графа Мантенья. Ворвавшись словно ураган в жизнь невинной Карлы, он вскоре узнает, что станет отцом. Теперь ему придется сделать Карле предложение, но почему‑то она не отвечает взаимностью…


Воспоминания о счастье

Четыре года назад Софи Грантон и Никос Казандрос встретились и полюбили друг друга. Их отношения должны были перерасти в крепкий семейный союз, но чудовищное непонимание разрушило их мечты. Судьба предоставила им еще один шанс, но научились ли они понимать и прощать?


Роковая недотрога

Скромница Сара с детства мечтает о карьере оперной дивы. Неожиданно она получает заманчивое предложение от владельца одного из ночных клубов. Сару просят заменить популярную певицу Сабину, и девушка соглашается, потому что сможет там также репетировать выступление для музыкального фестиваля «Прованс-ан-Вуа». С этого момента жизнь Сары меняется: она постоянно ловит на себе заинтересованные взгляды мужчин и становится более раскованной. Но она даже не предполагает, что один из новых знакомых, греческий магнат, красавиц Бастиан, затевает против нее нечестную игру…


В плену страстей

Художница Алекса Харкорт получает заказ – написать портрет главы мировой финансовой корпорации Гая де Рошмона. Алекса влюбляется в неотразимого финансиста, но их роману не суждено длиться вечно – Гай вынужден вступить в брак по расчету. Сможет ли Алекса забыть свою любовь и начать новую жизнь без Гая?


Золушка с приданым

Злобная мачеха превратила жизнь Элен Маунтфорд в ад. Разорив и доведя до смерти отца Элен, она грозит продать фамильную усадьбу Хаугтон – единственное убежище одинокой, осиротевшей девушки. Богатый и всесильный Макс Василикос готов купить усадьбу, но Элен собирается до последнего защищать родной дом. Макс не привык отступать и полон решимости сломить сопротивление Элен. Хитростью он заманивает ее в Лондон на роскошный благотворительный бал. Неожиданно на его глазах нескладная замарашка Элен превращается в королеву бала.


Рекомендуем почитать
Голубой блюз

Дороти Хаммер живет с тремя детьми на маленьком Коралловом острове, занимается разведением цветов на продажу и давно не ждет для себя личного счастья. Но мечтать не запретишь! В воображении вдова создает себе прекрасного принца, который наделен всеми возможными и невозможными достоинствами и, конечно, беззаветно любит ее.И вот однажды героиня романа встречает человека, который как две капли воды похож на ее принца — во всем, кроме одного: он терпеть не может детей…


Подземные реки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра с огнем

Трудно найти человека, который ненавидел бы город и все, что с ним связано, столь же сильно, как Майкл Рейнер. Нелегко пришлось бы и тому, кто задался бы целью изменить нелестное мнение Кэтрин Форестер о сельском укладе жизни. Но шутнице-судьбе было угодно, чтобы пути этих двух молодых людей пересеклись. Их отношения напоминали игру с огнем, в котором, в конце концов, без следа сгорели их предрассудки и обнажилось главное — любовь.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Милая Бренда

Юная Бренда и ее сестра, обворожительная Джейн, знакомятся с мужественным красавцем Филиппом. Джейн немедленно собирается прибрать Филиппа к рукам и дает отставку своему жениху Гарри. Бренда же привыкла считать себя «гадким утенком», и, хотя Филипп ей тоже нравится, она и не мечтает о взаимности…


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.