Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - [32]

Шрифт
Интервал

'Также и в порновидео (Adult Video) коммерческий успех определяется лишь тем, в какой мере эротичны сцены с симпатичными девушками.'

Dai-ni ni sore to kanren shite, pasokon go no keizai shakai wa IT o dore dake tsukaikonasu ka ga shōbu no wakareme. 'Во-вторых, в связи с этим следует отметить, что поворотным пунктом, определяющим победу или поражение, был вопрос о том, в какой мере посткомпьютерные экономика и общество в целом смогут успешно использовать информационные технологии.'

Ta no chiiki de fuhensei o motsu moderu to narieru ka dō ka ga, kongo no kadai desu. 'Проблемой будущего (остается) вопрос о том, сможет ли (она) стать моделью, имеющей универсальный характер и (пригодной) для других сфер.'

Dōyō ni, yonjū nendai hajime ni Nipponteki na keizai shisutemu no genkei ga umareta sai no riyū ga sensō de atta koto to, genzai no shisutemu ni gōrisei ga aru ka dō ka wa mattaku bekko no mondai na no de aru. 'Аналогичным образом, причина, по которой появился прототип японской экономической системы в начале 40-х годов, была война; а рациональна ли существующая сейчас японская экономическая система - это уже другая проблема.'

Shitagatte,… āku o dōsa kaden'atsu o kyokuryoku hikuku osaenagara, ikani hayaku shōmetsu saseru ka, mata, naiatsu o ikani kōkateki ni gen'atsu saseru ka ga, genryū hyūzu jitsugen no ōkina mondaiten de aru. 'Поэтому большой проблемой создания токоограничивающих предохранителей является вопрос о том, каким образом одновременно с подавлением рабочих перенапряжений до весьма малой величины ускорить гашение электрической дуги и каким образом эффективно уменьшить внутреннее давление.'

… no riron ga tadashii ka dō ka wa,…shiki kara yosō sareru koto, sunawachi, (1)… no gurafu wa, ...atai ga chiisai tokoro de wa chokusen ni naru, (2) no… atai wa,… ni tsurete 0 ni naru, ga jissai ni naritatte iru ka dō ka o shirabete mireba yoi. '(Вопрос о том,) правильна ли теория…, можно оценить исходя из выражений…, т. е. следует попытаться выяснить, действительно ли выполняются (следующие условия): 1. При малых величинах… график… является прямой линией. 2. Величина… становится нулем при…'

Shikashi, watashi no saisho no keiken no uchi no, kieusete shimatta kanmei o sukkari yobimodoshi eru to shite mo, sore o kotoba ni iiarawashite, kakitomete oku koto ga dekiru ka dō ka wa, utagawashii to omou. 'Однако даже если я и смог бы оживить в памяти все потерянные глубокие ощущения из моего первого опыта, весьма сомнительно, чтобы я смог бы их четко выразить и зафиксировать в словах.'

Tajū jinkaku to wa nanika, tajū jinkakusha ni keiji sekinin nōryoku ga aru ka, ga kōsoshin de hikitsuzuki arasowareru. '"Что такое "диссоциированная" личность? Способна ли она нести уголовную ответственность?" (Все эти вопросы) продолжают дискутироваться в аппеляционных инстанциях.'

Futeishi no yōhō wa taibetsu sureba (1) meishi (2) keiyōshi (3) fukushi (4) dokuritsu no yottsu ni nari, sorezore no bunmyaku ni oite sono izure ni zokusuru ka ga tadashiku kubetsu sarenakereba naranai. 'Употребления инфинитива можно разделить на следующие четыре способа, при которых он употребляется как (1) существительное, (2) прилагательное, (3) наречие или (4) независимое слово. При этом в зависимости от контекста необходимо правильно различать, к какому из них принадлежит (данный способ).'

Koko de wa, moto no mondai ga dono yōna mondai no toki… gyōretsu ni nariyasui ka narigatai ka ni tsuite, shohoteki ni shirabete oku. 'Здесь в качестве первого шага исследовали (вопрос) о том, для каких задач легко и для каких сложно представить базовую задачу в виде матрицы…'

"…" izure no imi de aru ka wa, yomu ba'ai ni wa, kugirikata de akiraka ni suru. 'Есть ли какой-либо смысл в… - (этот вопрос) при чтении выявляется с помощью знаков препинания.'

Kono uchi kara dono shitsu o yūsenteki ni erande iku ka ga mondai to naru. 'Проблема заключается в том, какому из этих качеств отдать предпочтение при выборе.'

Donna shurui no hōshiki o toru ka wa mattaku nin'i de aru. 'Выбор типа системы совершенно произволен.'

Dono yōna atsuen sukejūru o erabu beki de aru ka wa zairyō ni yōkyū sareru kyōdo, ondo, kyūshū enerugii no san yōso no dakyōten de kimeru beki mono de aru. 'Какой следует выбирать режим (schedule) прокатки - необходимо определять на основе компромиса трех требований, предъявляемых к материалу, - прочности, температуры и поглощаемой энергии.'

… ataerareta bunshikan-ryoku no moto de dono yōna furumai o suru ka ga seido yoku wakaru yōni natte kita. 'С хорошей точностью было определено, каково поведение (системы) при заданных межмолекулярных силах.'

Dore dake no… o hitsuyō to suru ka wa,… de nobeta yōni ichiiteki ni wa sadamaranai ga,… 'В какой мере необходимо… - это однозначно не определяется, как описано в…'

Shitagatte mōta o jōzu ni tsukaeru ka dō ka wa,… no ryōhi de sayū saremasu. 'Поэтому, возможность успешного использования двигателя - определяется качеством…'

… o dono yōni jōzu ni totte kore o seikō saseru ka wa, tekiyō subeki koko no mondai ni yoru keredomo,… 'Каким образом добиться успеха в этом, умело выбрав…, - это зависит от отдельных задач, которые следует использовать, однако…'


Еще от автора Илья Григорьевич Шкловский
Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.