Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [53]

Шрифт
Интервал

In sentences 14 — 16 and 26 may and might are used to ask for or give permission. In sentence 16 might is used instead of may to comply with the rules of the Sequence of Tenses.
142 Grammar Exercises
In sentence 17 might + Simple Infinitive expresses a reproach for the non-performance of the action in the present and in sentences 18 and 19 might + Perfect Infinitive expresses a reproach for the non-performance of the action in the past.
In sentence 20 might serves to express possibility due ttf circumstances.
Sentence 25: in complex sentences with clauses of concession) introduced by however, wherever, whatever, etc. the Indicative: Mood is usually used in both the principal and the subordinate] clauses, but in literary style may/might + Infinitive sometimes] occurs in the clauses of concession to emphasize the supposition.
Translation
1. Может быть, это правда, а может, и нет… Я этого не знаю, да и знать не хочу. 2. «Старый актер был пьян, — поду­мал он. — Однако в том, что он сказал, возможно, есть доля правды». 3. Возможно, причина их отказа присоединиться к нам кроется именно в этом. 4. Возможно, когда-нибудь вам понадобится друг. 5. Думаю, мы могли бы стать хорошими друзьями. 6. Думаю, сэр, что она, быть может, приходится Мерси сестрой. 7. Может быть, она встречалась с ним у своего дяди. 8. Возможно, они еще не вернулись. Давай позвоним им и выясним. 9. Не исключаю, что она, быть может, будет рада его видеть, но я в этом не уверена. 10. Все еще остается риск, что он таки придет. 11. Соме почувствовал, что если бы при нем было оружие, то он, пожалуй, пустил бы его в ход. 12. Не будь он болен, ему, вероятно, грозила бы куда большая опас­ность. 13. Он знал, что увидит еще до того, как посмотрел, но его поддерживала смутная надежда на то, что он, быть может, ошибается. 14. Мистер Дулитл, можно мне прийти? Мне бы очень не хотелось пропустить эту свадьбу. 15. Позвольте по­интересоваться: у вас есть претензии к тому, как с вами обра­щаются/как вас здесь лечат? 16. Мистер Хиггинс позволил мне прийти. 17. Думаю, ты мог бы работать и поусерднее! 18. Хол-ли, конечно же, вполне могла бы рассказать ему все это и рань­ше. 19. Право же, мама, ты могла бы избавить Фредди от это­го. 20. Его можно каждый вечер увидеть в клубе. 21. Больше всего я страдала от того, что окружающие могут догадаться о моем состоянии. 22. Давайте отойдем немного дальше. Боюсь, нас могут услышать в доме. 23. Возможно, он оставит все как есть. 24. Надеюсь, что твоя мечта исполнится. 25. Сколько бы
Non-Finite Forms of the Verb (Units4—6) PAGE143
он ни работал, ему не удастся догнать группу после того, как он так серьезной долго болел. 26. Можно мне иногда разгова­ривать с вами? Я знаю, что умной меня не назовешь, но я по­стараюсь не быть скучной.
Ex. 37, р. 458
1. Lets wait a little. Не may/might come yet. 2. He may/ might not know anything about it. 3. A lot of things may seem unusual in a foreign country. 4. My question may/might puzzle you, but I want to ask it anyway. May I? 5. "Auntie, may/might I take another lump of sugar?" Tom asked. 6. It may/might surprise you all, hut I have received an invitation to their party.
7. We may/might stay at home or we may/might go to the cinema.
8. Call Nick, he may/might have already seen the new film. Ask him if it is worth seeing. 9. Really John, you might have explained to me in the very beginning how important it was. 10. If you have been to London, you might have noticed that its a city of contrasts. ll.Hdont know where she is, she may/might be in the garden or she may/might have gone to the library. 12. No one is answering the phone. He may/might not have come home from work yet. 13.1 think he may/might not know all the details, but the main idea is clear to him. 14. It may be impolite, but Ill tell him not to come again. 15. If he hadnt run into/across us in the underground, we might never have seen him again. 16. I may come too, may I not?/I might come too, mightnt I? 17. They may well be waiting for us downstairs. 18. Im afraid we may/might be late. 19.1 hope we may/might meet your sister there. 20. They were afraid that they might be asked why Tom hadnt come with them. 21. However late you may come, Ill be waiting. 22. Ive brought you a big box so that you may pack your books.
Ex. 38, p. 459
1. When you get there, tell them to wait. I may/might/could be a little late. 2.1 can come at six. Ill be free by that time. 3. Can this old man be Tom Brown? He cant have changed so much! 4. None of us know what may/might/could happen before it is finished. 5. This may/might/could bea great idea. It may/might/ could also be a trap in which England will perish.6.1 told them he might he in the garden. 8. Sh! She may hear you. 9. How strange! Can you believe that? 10.1 havent seen her for ages. She might/ could be quite middle-aged by now. 11. Dont send him away. We
144 Grammar Exeruses
may need his advice. 12.1 fear they may miss the train. They left rather late. 13. It could/might be seen that he was puzzled. 14. Why do what may/might never be needed? 15. People may. chatter about her, but they dont know anything definite against her. 16. He cannot have thought of this himself. Who suggested it to him? 17. He might/may/could be a medical student though Im not sure. 18. But what more he may/might/could have said I dont know for I left. 19. You migftf tell me what he said! I have a right to know. 20. Miss Carter may/might/could have gone to the school to call on Mr. Everard. 21. Then he found that he could not stay in bed. 22. I cannot swim. I expect you can. Everyone can except me. 23. You might have warned me beforehand! 24. He cant have said that. I dont believe you. 25. It was a year or two ago, or it may/might/could have been three years ago. 26. She came to ask her mother if she could/might stay and dance a little longer.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).