Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [47]

Шрифт
Интервал

Ex. 18, p. 445
1. «Как ты?» — спросила она. «Спасибо, хорошо. Я ра­ботал». 2. Я разговаривал с директором о неделе открытых дверей, которую будут проводить в колледже в конце семест­ра. 3. «Мы все ждем, Нед», — сказала миссис Уэллс, сидя за пианино. 4. Я написал дяде и попросил его сообщить, когда он приезжает. 5. Уверен, профессор, вы понимаете, что в после­дние месяцы мое положение здесь меня беспокоит. 6. «Я очень надеюсь, что в субботу вы придете». — «Я тоже на это наде­юсь. До свидания». 7. Он искал сигареты, когда в дверь во­шел Джо. Может быть, он подслушивал? 8. Да, кстати, Кэ­рол, я все собирался сказать тебе, что Кристина все-таки придет на танцы и приведет с собой своего дядю. 9. После­днее время я чувствую себя очень подавленным. 10. «Как ты себя чувствуешь, Стив? — спросила его жена.— Наде­юсь, уже не таким усталым?» 11. Когда обед подходил к концу, миссис Скарфилд спросила: «Вы сыграете с нами в бридж?», и он ответил: «Боюсь, сегодня вечером я не смо­гу». 12. «Извините, ради Бога,— сказал Глоувер, — я про­сто не знаю, о чем вы говорите». 13. О, да ведь это как раз то, что говорил я, только сказано другими словами. 14. При виде подноса, на котором стояли чашки, фляжка с горячи­тельным и блюдо с печеньем, дрожавший Диксон приобод­рился. 15. Ах, мистер Диксон, а я-то все думала: когда же я увижу вас снова? 16. В тот вечер перед ужином он присо­единился к Скарфилдам. «Через пару дней станет жарко», —
128 Grammar Esterases
сказала миссис Скарфилд. 17. Полно, Дорис, мы говорили с тобой для твоего же блага.
THE SUBJUNCTIVE MOOD
AND THE CONDITIONAL MOOD
(TO UNITS ONE—THREE)
Ex. 19, p. 446
1. were — Present Subjunctive Mood, should have — Presen Conditional Mood; 2. were — Present Subjunctive Mood, should pay — Present Conditional Mood; 3. wouldnt find — Present; Conditional Mood, tried — Present Subjunctive Mood; 4. hated Present Subjunctive Mood, wouldnt be — Present Conditional Mood; 5. would hardly know — Present Conditional Mood, met — Present Subjunctive Mood; 6. had known — Past Subjunctive Mood, shouldnt have come — Past Conditional Mood; 7. should never have found — Past Conditional Mood, hadnt helped — Past Subjunctive Mood; 8. had left — Past Subjunctive Mood, would have caught — Past Conditional Mood; 9. had taken — Past Subjunctive Mood, would feel — Present Conditional Mood; 10. had read — Past Subjunctive Mood, would know — Present Conditional Mood
1. Будь я молод, я бы провел отпуск в походе. 2. На твоем месте я нестал бы обращать внимания на ее слова. 3. Ваза очень красивая. Вы ни за что не нашли бы ей пару. 4. Если бы ты терпеть не могбольных, ты бы не стал врачом, дорогой. 5. «Го­ворят, Фрэнк очень изменился*. — «О да. Если б вы его сей­час встретили, вряд ли бы узнали». 6. Если бы я это знал, то не пришел бы. 7. Мы бы никогда не нашли этот дом, если бы нам не помог прохожий. 8. Если бы вы вышли из дома порань­ше, то успели бы на трамвай. 9. Если бы вы принимали лекар­ство, которое прописал врач, вы бы сейчас чувствовали себя лучше. 10. Если бы вы прочитали рекомендованную мной ста­тью, вы бы знали, как отвечать на такие вопросы.
The Subjunctive Mood and the Conditional Mood (Units I—3) PAGE129
Ex. 22, p. 447
1. If they hadnt helped us, we wouldnt have found the way.
2. If I had enough money, I would buy this cassette-recorder.
3. You will be/ would be able to speak English better if you study/ studied harder. 4. If she were older, she would understand you better. 5. If he had been in town yesterday, he would have called on us. 6. We would have enjoyed the play better if it were not so long. 7. My uncle would be able to help us if he were here. 8. I would have done the same if I had been there. 9. If I had known of your arrival, I would have met you. 10. If you knew what it is all about, you wouldnt keep on smiling. 11. If you had gone to the theatre last night^Jm sure, you would have enjoyed the play. 12. He would be acting/would have acted differently if he realized/had realized the situation. 13. If she had come earlier, she would have been able to see them before they went out. 14. Nobody told me about your trouble. I would have helped you if I nad Aeard about it. 15.1 would have come sooner if I had known you were here. 16. We wouldnt know anything about their plans for the summer holidays if Mario had not sent us a letter. 17. If you had come between two and three yesterday, you would have found him in. 18. If I were you, I would have a long walk in the park. 19. If I could help you, I readily would do so, but you know I cant. 20.1 must be off now. If it were not so late, I would stay a little longer.
Ex. 23, p. 448
1. They would do it if they could. 2. If it were summer now, we should go to the country. 3. If he wrote to me, I would write to him. 4. She would have found the book if she had opened the bag. 5. It would be better if they didnt come. 6.1 would have given it to you if you hadnt been out. 7.1 could knit another sweater if I had more wool. 8.1 would study Italian if I had more spare time. 9. If she had followed the doctors advice, she wouldnt have fallen seriously ill. 10. The boy wouldnt be shivering if he were well. 11. If he hadnt refused my help, the work would be/would have been finished today. 12. I wouldnt have a headache if I hadnt had a sleepless night. 13. Anne could translate this song if she knew French well enough. 14. You would fee quite all right now if you had taken the medicine regularly. 15. If they hadnt taken a taxi, they would have missed the train. 16. If he knew her address, he would write to her, Im sure. 17. The garden would look

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).