Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [48]

Шрифт
Интервал

PAGE130 Grammar Exercises
beautiful if the trees were not bare. 18. He wouldnt make so many I mistakes if he knew grammar well enough. 19. Would you do it] for me if I asked you?
Ex. 24, p. 448
1. What would you say if I invited him for the weekend/to] stay with us over the weekend? 2. What medicine would you] recommend if the boy had a sore throat/were to have a sore] throat? 3. If I could play the piano well, I should/would play for ] you. 4. The boy wouldnt be shivering if he werent cold. Give him a cup of hot tea. 5. We would gladly stay another hour if it ] werent so late. 6. If I had known that you had called me to] reproach me, I wouldnt have come. 7. If you had taken the] medicines prescribed by the doctor regularly, you would be ] feeling/would feel much better now. 8. If we had begun working I early in the morning, we would have been through long ago. 9. If j I were you, I wouldnt argue/wouldnt have argued with them. ] 10. If we had known it at the time/Had we known it at the time, we would have taken measures. 11. If everything were all right, J he wouldnt look so worried/preoccupied. 12. I would have done I it long ago if I had known that it was so important. 13. If you had ] followed/taken my advice, everything would be all right now. j 14. If you hadnt refused his offer/proposal, we should have all j gone/left together and shouldnt be hanging around here/sitting here atone. 15. I am sure that you would have been able to do it ■ without my help if you had tried. 16. I might stay/I would j probably stay if I were allowed to. 17. You would save/would have saved time if you went/had gone by train and by boat. 18. If you knew him as I do, you would trust him too. 19. I would have answered your question long ago if I could. 20. If you had called j me, I would have dropped in yesterday. 21. If I were you, i] wouldn t go there without an invitation.
Ex. 25, p. 449
Comments
a) In sentences 1 and 7 the action of the object subordinate clause is either simultaneous with that of the principal clause (the wish-clause) or follows it, so the Present Subjunctive (the non-factual Past Indefinite) is used.
In complex sentences 2—6 and 8 the action of the object subordinate clause precedes that of the principal wish-clause,
The Subjunctive Mood and the Conditional Mood (Units 1—3) 131
hence the use of the Past Subjunctive (the non-factual Past Perfect).
b) In complex sentences 1, 7, 8 the action of the subordinate clauses of unreal comparison is simultaneous with that of the principal clauses, so the Present Subjunctive Mood (the non-factual Past Indefinite) is used in the subordinate clauses.
In complex sentences 4, 6, 9, 10 the Present Subjunctive Continuous (the non-factual Past Continuous) is used in the subordinate clauses of unreal comparison because their imagined actions serve as a background for the actions of the principal clauses. <>,
In sentence 3 the Past Subjunctive (the non-factual Past Perfect) is used in the subordinate clause of unreal comparison because its imagined action precedes that of the principal clause.
In sentences 2 and 5 the Past Subjunctive Continuous (the non-factual Past Perfect Continuous) is used in the subordinate clauses of unreal comparison because their imagined actions went on for some time up to the moment when the actions of the principal clauses took place.
c) In sentences 1, 2, 3, 4, 7, 8 the Present Subjunctive (the non-factual Past Indefinite) is used in the subordinate clauses of unreal concession (1—4) and unreal condition (7, 8) because the situations refer to the present.
In sentences 5, 6, 9,10 the Past Subjunctive (the non-factual Past Perfect) is used in the clauses of unreal concession (5) and unreal condition (6, 9,10) because the situations refer to the past.
d) Sentences 1—6 are simple exclamatory sentences that express a wish which cannot be fulfilled.
Sentences 1, 2, 3, 5 refer to the present, so the Present Subjunctive is used.
Sentences 4 and 6 refer to the past, hence the use of the Past Subj unctive.
Translation
1. Ты был очень добр к тому иностранцу. Дик. Хорошо бы/ Хотелось бы его увидеть. (Жаль, что мы не можем с ним встре­титься.) 2. Дора жалела, что не вынула книгу из чемодана до отхода поезда. 3. Это хорошая мысль. Жаль, что я не подумал
132 Grammar Exercises
об этом раньше. 4. Он кивнул ей и торопливо направился к своей комнате. Жаль, что она его видела. Жаль, что она вооб­ще там оказалась. 5. Он подумал, что было бы куда лучше, если бы Милдред к нему не обращалась. 6. Это была отличная: мысль. Жаль, что она не пришла в голову мне самому. 7. Хо-| телось бы мне быть в этом уверенным. 8. Неужели вам не жаль, 1 что вы не явились раньше?
го
b) 1. Казалось, ему хотелось выговориться, но он боялся ска­зать что-нибудь обид1 ое. 2. Теперь я припоминаю, что он то1 час же побледнел и начал задыхаться, как будто только что долго бежал. 3. Под глазами у нее залегли тени, как будто она не спала всю ночь. 4. Внезапно он улыбнулся, и голос его из­менился, словно он желал рассказать какую-то тайну. 5. У нее был такой довольный вид, как будто она весь день ждала этой минуты. 6. Хью был удивлен и раздосадован, и к тому же про­дрог, как будто температура в комнате все время опускалась. 7. А вы ведите себя так, словно мы с вами знакомы. 8. Ты те­перь уже почти взрослый, и я буду говорить с тобой как со взрослым. А ты должен мне в этом помочь. 9. Они пристально глядели друг на друга в безмолвном доме, и казалось, что они прислушиваются к чьим-то отдаленным шагам. 10. Во всем его поведении чувствовалась какая-то странная осторожность, как будто он втайне вынашивал некий план.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).